ويكيبيديا

    "ministérielle de columbus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كولومبوس الوزاري
        
    Point 5 : Examen du projet de déclaration ministérielle de Columbus UN البند ٥: النظر في مشروع اعلان كولومبوس الوزاري
    5. Examen du projet de déclaration ministérielle de Columbus UN ٥- النظر في مشروع اعلان كولومبوس الوزاري
    Le projet de déclaration ministérielle de Columbus porte la cote TD/SYMP.TE/R.1. UN يرد مشروع اعلان كولومبوس الوزاري في الوثيقة TD/SYMP.TE/R.1.
    La réunion examinera et adoptera son rapport, y compris le projet de déclaration ministérielle de Columbus et le projet de recommandations et de principes directeurs pour l'efficacité commerciale, et le transmettra à la Réunion ministérielle. UN سينظر الاجتماع في تقريره ويعتمده، بما في ذلك مشروع اعلان كولومبوس الوزاري ومشاريع التوصيات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالكفاءة في التجارة، من أجل إحالتها إلى الاجتماع الوزاري.
    I. Déclaration ministérielle de Columbus sur l'efficacité commerciale 4 UN اﻷول - إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة ٤
    5. Examen du projet de déclaration ministérielle de Columbus UN ٥- النظر في مشروع إعلان كولومبوس الوزاري
    6. Examen du projet de déclaration ministérielle de Columbus et du projet de recommandations et de principes directeurs UN ٦- النظر في مشروع إعلان كولومبوس الوزاري وفي مشروع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة
    5. Adoption de la Déclaration ministérielle de Columbus sur l'efficacité commerciale et lancement du réseau mondial de pôles commerciaux UN ٥- اعتماد إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وبدء عمل الشبكة العالمية للنقاط التجارية
    Le Programme pour la facilitation du commerce et le Groupe de travail spécial sur l'efficacité commerciale ont ainsi conduit à l'adoption, en 1994, de la Déclaration ministérielle de Columbus sur l'efficacité commerciale. UN وأدى برنامج الأونكتاد لتيسير التجارة وفريقه العامل المخصص للكفاءة في التجارة في عام 1994 إلى اعتماد إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة.
    Il a approuvé le " Projet de déclaration ministérielle de Columbus sur l'efficacité commerciale " et le " Projet de recommandations et de principes directeurs pour l'efficacité commerciale " , destinés à être transmis au Symposium international. UN ووافقت اللجنة التحضيرية على إحالة " مشروع إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة " و " مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة " إلى الندوة الدولية.
    Dans ses observations liminaires, la Directrice de la Division de la technologie et de la logistique a rappelé que les travaux du Programme spécial pour la facilitation du commerce et du Groupe de travail spécial sur l'efficacité commerciale avaient conduit à l'adoption de la Déclaration ministérielle de Columbus sur l'efficacité commerciale en 1994 − vingt ans auparavant exactement. UN 4- وذكّرت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بالأونكتاد، في ملاحظاتها الافتتاحية بأن برنامج الأونكتاد الخاص بتيسير التجارة وعمل فريق الخبراء العامل المعني بالكفاءة التجارية قد أديا إلى اعتماد إعلان كولومبوس الوزاري بشأن كفاءة التجارة، في عام 1994، أي قبل 20 عاماً بالضبط.
    2. Se félicite de l'adoption de la Déclaration ministérielle de Columbus sur l'efficacité commerciale, qui représente un cadre de politique générale et un ensemble de mesures et recommandations concrètes en vue d'un commerce mondial plus efficace, susceptible d'apporter des bienfaits considérables à tous les pays; UN " ٢ - ترحب باعتماد إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة، الذي تضمن إطارا للسياسة العامة ومجموعة إجراءات عملية وتوصيات من أجل زيادة كفاءة التجارة على النطاق العالمي، يمكن أن تحقق مكاسب ضخمة لجميع البلدان؛
    2. Se félicite de l'adoption de la Déclaration ministérielle de Columbus sur l'efficacité commerciale, qui offre un cadre de politique générale et un ensemble de mesures et recommandations concrètes en vue du renforcement de l'efficacité du commerce mondial, qui peut apporter des bienfaits considérables à tous les pays; UN ٢ - ترحب باعتماد إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة، الذي تضمن إطارا للسياسة العامة ومجموعة إجراءات عملية وتوصيات من أجل زيادة كفاءة التجارة على النطاق العالمي، يمكن أن تحقق مكاسب ضخمة لجميع البلدان؛
    5. Invite tous les États à participer activement à l'application de la Déclaration ministérielle de Columbus sur l'efficacité commerciale et souligne l'importance, pour cette application, de tous les acteurs, en particulier ceux qui appartiennent au secteur privé, et d'une coopération étroite entre ces derniers et les pouvoirs publics nationaux et locaux; UN ٥ - تدعو جميع الدول إلى أن تشارك مشاركة فعلية في تنفيذ إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وتؤكد أهمية جميع العناصر الفاعلة، ولا سيما من القطاع الخاص، والتعاون الوثيق بين العناصر الفاعلة من القطاع الخاص وبين السلطات الحكومية الوطنية والمحلية ﻷغراض تنفيذ ذلك اﻹعلان؛
    Il est proposé que le point 5 (Examen du projet de déclaration ministérielle de Columbus) et le point 6 (Examen du projet de recommandations et de principes directeurs pour l'efficacité commerciale) soient renvoyés au Bureau. UN يُقترح أن يجري في المكتب تناول البند ٥ )النظر في مشروع اعلان كولومبوس الوزاري( والبند ٦ )النظر في مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة(.
    7. Concernant l'organisation des travaux, les hauts fonctionnaires ont décidé que les points 5 et 6 de l'ordre du jour seraient examinés au Bureau et que le Bureau recommanderait à la Réunion plénière de hauts fonctionnaires de transmettre le projet de déclaration ministérielle de Columbus et le projet de recommandations et de principes directeurs pour l'efficacité commerciale à la Réunion ministérielle pour adoption. UN ٧- وفيما يتعلق بتنظيم العمل، قرر كبار الموظفين أن يتم تناول البندين ٥ و٦ من جدول اﻷعمال في المكتب وأن يوصي المكتب كبار الموظفين في الجلسات العامة بإحالة مشروع إعلان كولومبوس الوزاري ومشروع التوصيات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتجارة إلى الاجتماع الوزاري من أجل اعتمادها.
    22. A sa séance plénière d'ouverture, le 19 octobre 1994, la Réunion ministérielle a adopté la Déclaration ministérielle de Columbus sur l'efficacité commerciale (voir la première partie plus haut). UN ٢٢- اعتمد الاجتماع الوزاري في جلسته العامة الافتتاحية المعقودة في ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة )انظر الفصل اﻷول أعلاه(.
    7. Le chef du Programme spécial sur l'efficacité commerciale a signalé que, si la Déclaration ministérielle de Columbus ainsi que les recommandations et principes directeurs connexes avaient été adoptés par les participants au Symposium, le résumé des travaux (TD/SYMP.TE/7 - TD/B/EX(8)/2) avait seulement été approuvé par le Bureau et les participants en avaient pris note. UN ٧- قال رئيس البرنامج الخاص المعني بالكفاءة في التجارة إنه في حين أن الندوة قد وافقت على إعلان كولومبوس الوزاري وعلى التوصيات والمبادئ التوجيهية المذيلة به، فإن موجزي المداولات الواردين في الوثيقة TD/B/EX(8)/2 - TD/SYMP.TE/7 لم يوافق عليها إلا المكتب وأحاطت الندوة بها علما.
    Ces mesures (annexées à la Déclaration ministérielle de Columbus) concernent six domaines : facilitation du commerce/pratiques commerciales améliorées, procédures douanières, services financiers, transports, télécommunications, et information commerciale. UN وهذه التدابير )المرفقة بإعلان كولومبوس الوزاري( تتعلق بستة مجالات: تيسير التجارة/تحسين ممارسات اﻷعمال، والاجراءات الجمركية، والخدمات المالية، والنقل، والاتصالات السلكية واللاسلكية، والمعلومات التجارية.
    12. A leur séance plénière de clôture, le 18 octobre 1994, les hauts fonctionnaires ont recommandé à la Réunion ministérielle d'adopter le projet de déclaration ministérielle de Columbus (TD/SYMP.TE/R.1) et le projet de recommandations et de principes directeurs mentionnés dans la déclaration (TD/SYMP.TE/R.2). UN ١٢- أوصى كبار الموظفين الاجتماع الوزاري في جلستهم العامة الختامية المعقودة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، باعتماد مشروع إعلان كولومبوس الوزاري )TD/SYMP.TE/R.1( ومشروع التوصيات والمبادئ المشار إليه في هذا اﻹعلان )TD/SYMP.TE/R.2(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد