ويكيبيديا

    "ministérielle des états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوزاري للدول
        
    • الوزاري لدول
        
    Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 UN الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951
    FRANÇAIS Original: ANGLAIS Réunion ministérielle des États parties UN الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية
    RAPPORT DE LA RÉUNION ministérielle des États PARTIES UN تقرير الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية
    Rapport de la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 UN تقرير الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951
    Conférence ministérielle des États de l'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les UN المؤتمـر الوزاري لدول افريقيا الغربية والوسطى المعني بالنقل البحري
    À l'issue de la Réunion ministérielle des États parties, les présidents des tables rondes ont fait un compte rendu verbal des débats qu'ils avaient présidés. UN وفي ختام الاجتماع الوزاري للدول الأطراف، أدلى رؤساء الموائد المستديرة بتقارير شفوية عن مداولاتهم.
    Déclaration de la Présidente de la Lettonie, Mme Vaira Vike-Freiberga, à la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 UN بيان رئيسة لاتفيا، السيدة فايرا فيكه - فرايبيرغا، في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951
    Le Vice-Ministre des affaires étrangères de Mongolie a pris part à la réunion ministérielle des États parties au Traité, tenue dans les coulisses du débat de l'Assemblée générale, et a appuyé son issue. UN وقد شارك نائب وزير خارجية منغوليا في الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في المعاهدة، المعقود على هامش المناقشة العامة للجمعية، وأيّد ما تمخض عنه من نتائج.
    Les Consultations mondiales se sont déroulées parallèlement sur trois pistes, dont la première a consisté en une série de réunions préparatoires avant de déboucher sur la Réunion ministérielle des États parties en décembre 2001. UN وسارت هذه المشاورات في ثلاث مسارات متوازية يتألف " المسار الأول " منها من سلسلة من الاجتماعات التحضيرية التي تُوجّت بالاجتماع الوزاري للدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Ce guide pratique a été présenté à la Conférence ministérielle des États parties à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et/ou à son protocole de 1967, qui s'est tenue à Genève le 12 décembre 2001. UN 40 - جرى عرض الكتيب في 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 في المؤتمر الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967، في جنيف.
    Les Consultations mondiales se sont déroulées parallèlement sur trois pistes, dont la première a consisté en une série de réunions préparatoires avant de déboucher sur la Réunion ministérielle des États parties en décembre 2001. UN وسارت هذه المشاورات في ثلاث مسارات متوازية يتألف " المسار الأول " منها من سلسلة من الاجتماعات التحضيرية التي تُوجّت بالاجتماع الوزاري للدول الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    1. La Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés s'est tenue les 12 et 13 décembre 2001 à Genève. UN 1- عقد في جنيف يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    14. Exprimons notre gratitude au gouvernement et au peuple suisses qui ont généreusement accueilli la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou son Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés. UN 14- نعرب عن امتناننا لسويسرا، حكومة وشعباً، على كرم ضيافتها للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    La Conférence ministérielle des États arabes qui s'est tenue à Amman (Jordanie) en septembre 2005 contribuera par la suite aux intérêts prioritaires des États arabes et fournira une position de négociation commune. UN وسوف سيساهم المؤتمر الوزاري للدول العربية (عمان، الأردن، أيلول/سبتمبر 2005) أكثر في مصالح الدول العربية المحددة ذات الأولوية، كما سيتيح قاعدة مشتركة للتفاوض.
    Les Consultations mondiales sur la protection internationale lancées à la fin de 2000 ont donné lieu à diverses manifestations courant 2001, la plus importante étant la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son protocole de 1967, qui s'est tenue à Genève en décembre 2001. UN 4 - وأسفرت المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي بدأت في أواخر عام 2000 عن سلسلة من الأحداث في عام 2001، كان أهمها الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967، الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    La réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés s'est tenue en décembre 2001 à Genève (Suisse) à l'issue d'un examen annuel approfondi, dans le cadre des < < Consultations mondiales > > organisées par le HCR, des mesures de protection dont bénéficient les réfugiés. UN وانعقد الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين في كانون الأول/ديسمبر 2001 في جنيف بسويسرا بعد سنة من الدراسة الواسعة لتدابير حماية اللاجئين ضمن عملية الاستشارات العالمية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Les Consultations mondiales sur la protection internationale lancées à la fin de 2000 ont donné lieu à diverses manifestations courant 2001, la plus importante étant la Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 et/ou à son protocole de 1967, qui s'est tenue à Genève en décembre 2001. UN 4- وأسفرت المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي بدأت في أواخر عام 2000 عن سلسلة من الأحداث في عام 2001، كان أهمها الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 و/أو بروتوكولها لعام 1967، الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ ديسمبر 2001.
    6. Note qu'il est prévu d'organiser les 12 et 13 décembre 2001 à Genève une réunion ministérielle des États parties à la Convention relative au statut des réfugiés de 1951, et encourage les États africains parties à la Convention à y prendre une part active ; UN 6 - تلاحظ الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين المزمع عقده في جنيف يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، وتشجع الدول الأفريقية الأطراف في الاتفاقية على أن تشارك مشاركة فاعلة في هذا الحدث؛
    Il convient de souligner que conformément au principe de l'unanimité, comme reconnu par la Réunion ministérielle des États côtiers de la mer Caspienne le 12 novembre 1996, à Ashgabat (Turkménistan), les États côtiers sont tenus d'éviter de prendre toute mesure contraire audit principe. UN وأود أن أشدد على أنه، وفقا لمبدأ الإجماع، كما اتفق على ذلك الاجتماع الوزاري للدول الساحلية لبحر قزوين الذي انعقد في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، بعشق آباد، في تركمانستان، فإن الدول الساحلية ملزمة بتفادي اتخاذ أي إجراء يتنافى مع المبدأ المذكور.
    Conférence ministérielle des États de l'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR) UN المؤتمر الوزاري لدول أفريقيا الغربية والوسطى المعني بالنقل البحري
    Auparavant Conférence ministérielle des États de l'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les transports maritimes (CONMINMAR). UN ابقاً، المؤتمر الوزاري لدول غرب ووسط أفريقيا المعني بالنقل البحري. MOWCA

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد