ويكيبيديا

    "ministre d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزراء
        
    • وزيرة
        
    • الوزيرة
        
    • كبير الوزراء
        
    • وزير في
        
    • لوزير الدولة
        
    • الوزير الأعلى
        
    • الوزير الأقدم
        
    • وزير أقدم
        
    Celui qui possédait un tel courage était le regretté Premier Ministre d'Israël, Itzhak Rabin. UN وأحد اﻷفراد الذين تحلوا بهذه الشجاعة رئيس وزراء اسرائيل الراحل، السيد اسحق رابين.
    M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد ونستون بولدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا، من المنصة.
    M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد ونستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا، إلى المنصة
    Nommée Ministre d'État responsable des affaires parlementaires - Cabinet du Premier Ministre, responsable des affaires gouvernementales au Parlement. UN عينت وزيرة دولة مسؤولة عن الشؤون البرلمانية بمكتب رئيس الوزراء الذي يدير المسائل الحكومية في البرلمان
    La délégation brésilienne était dirigée par Mme Maria do Rosario Nunes, Ministre d'État chargée du Secrétariat aux droits de l'homme. UN وترأست وفد البرازيل الوزيرة ورئيسة أمانة حقوق الإنسان، السيدة ماريا دو روساريو نونس.
    Le Bénin était représenté par le Ministre d'État délégué à la présidence chargé de l'action gouvernementale et de la défense nationale et le Sénégal par le Ministre de l'intégration économique africaine. UN وحضر الاجتماع أيضا كبير الوزراء في هيئة رئاسة الشؤون الحكومية والدفاع الوطني لبنن ووزير التكامل الاقتصادي اﻷفريقي في السنغال.
    Le Premier Ministre d'Israël a déclaré qu'Israël n'accepterait jamais de se retirer de la vallée du Jourdain. UN وقد أعلن رئيس وزراء إسرائيل أن إسرائيل لن تنسحب أبداً من وادي الأردن.
    Allocution de Son Excellence M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre d'Antigua-et-Barbuda UN كلمة معالي السيد وينستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا
    Le Forum a été ouvert par les Présidents du Brésil et de l'Ouganda, le Premier Ministre d'Haïti et les Vice-Présidents de l'Espagne et des Philippines. UN وافتتح المنتدى كل من رئيسي البرازيل وأوغندا ورئيس وزراء هايتي ونائب رئيس الفلبين ونائب رئيس وزراء إسبانيا.
    Les titulaires de deux portefeuilles supplémentaires de ministre et de quatre portefeuilles de Ministre d'État seront désignés par les Mouvements et nommés par le Président; UN ' 2` تقوم الحركات بترشيح وزيرين إضافيين في مجلس الوزراء وأربعة وزراء دولة ويقوم الرئيس بتعيينهم؛
    Les membres ainsi désignés ont le statut de Ministre d'État. UN يتمتع الأعضاء المعينون بوضعية وزراء الدولة.
    En tant que Premier Ministre d'Israël, je ne suis pas venu ici pour être applaudi. UN بصفتي رئيس وزراء إسرائيل، لم أحضر إلى هنا للفوز بالتصفيق.
    Je suis un musulman d'origine arabe et Premier Ministre d'un pays à majorité catholique. UN إنني مسلم من أصل عربي ورئيس وزراء بلد ذي أغلبية كاثوليكية.
    Décider si une action judiciaire qu'une personne voudrait intenter contre un Ministre d'État est recevable ou non; UN - البت في مقبولية ما يعتزم أحد اتخاذه من إجراءات قضائية بحق وزير ما من وزراء الدولة؛
    À Addis-Abeba, la délégation de l'OUA a été reçue par M. Meles Zenawi, Premier Ministre d'Éthiopie. UN وفي أديس أبابا، استُقبل وفد منظمة الوحدة الأفريقية من قبل ميليس زيناوي، رئيس وزراء إثيوبيا.
    Le Secrétaire général a notamment informé les membres du Conseil de son récent entretien avec le Premier Ministre d'Israël, M. Ariel Sharon. UN وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس، على وجه الخصوص، عن اجتماعه الأخير مع رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون.
    Outre le Ministre d'Etat, deux femmes faisaient partie du cabinet actuel. UN وبالاضافة الى وزيرة الدولة عينت امرأتان في الحكومة الحالية.
    S.E. Mme Preneet Kaur, Ministre d'État chargée des relations extérieures de l'Inde, prend la parole. UN وأدلت معالي السيدة برينيت كور، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند، ببيان.
    S.E. Mme Preneet Kaur, Ministre d'État des affaires étrangères de l'Inde, prend la parole. UN وأدلت معالي السيدة برينيت كور، وزيرة الدولة للخارجية في الهند، ببيان.
    Le Bureau du Ministre d'Etat pour la valorisation du rôle de la femme a été créé en 1978 sous une dénomination différente puisqu'il était placé à l'époque sous l'autorité d'un ministre délégué à la valorisation du rôle de la femme. UN وقد أنشئ مكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة في عام ١٩٧٨، وسمي آنذاك مكتب الوزيرة المعاونة لشؤون دور المرأة.
    Le Burkina Faso et la Guinée étaient représentés par leurs ministres des affaires étrangères, le Bénin par le Ministre d'État délégué à la présidence chargé de l'action gouvernementale et de la défense nationale et le Sénégal par le Ministre de l'intégration économique africaine. UN ومثلت أيضا بوركينا فاصو وغينيا بوزيري خارجيتهما. وحضر الاجتماع أيضا كبير الوزراء في مجلس الرئاسة للشؤون الحكومية والدفاع الوطني في بنن، ووزير التكامل الاقتصادي الافريقي في السنغال.
    Elle cite le cas d'un Ministre d'un pays européen qui avait fait l'objet d'attaques en raison de son homosexualité et qui ne pouvait même pas se défendre. UN وتستشهد بحالة وزير في أحد البلدان الأوروبية كان موضوع تهجم بسبب مثليته الجنسية ولم يستطع حتى الدفاع عن نفسه.
    Adbdullah Yusuf Almal, Conseiller juridique auprès du Ministre d'État aux affaires intérieures (Qatar) UN عبد الله يوسف المال، المستشار القانوني لوزير الدولة للشؤون الداخلية في قطر
    Lettre datée du 2 mars 2006, adressée au Secrétaire général par le Ministre d'État aux affaires étrangères et à la coopération du Timor-Leste UN رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2006 موجهة إلى الأمين العام من الوزير الأعلى ووزير الخارجية والتعاون في تيمور - ليشتي
    Ministre d'État à la présidence, représentant le Président de la République du Sénégal UN الوزير الأقدم برئاسة الجمهورية وممثل رئيس جمهورية السنغال
    La représentante a répondu que le Ministère du travail, des services sociaux, de la sécurité sociale et du logement était dirigé par un Ministre d'État chargé du travail et du logement et par un Secrétaire d'État responsable des services humains et de la sécurité sociale, qui comptait les questions féminines parmi ses 11 domaines de compétence. UN وأجابت الممثلة أن لوزارة العمل والخدمات اﻹنسانية والضمان الاجتماعي واﻹسكان وزير أقدم مسؤول عن العمل واﻹسكان ووزير أدنى درجة مسؤول عن الخدمات اﻹنسانية والضمان الاجتماعي، بما في ذلك شؤون المرأة بوصفها أحـد مجالات المسؤولية وعــددها أحد عشر مجـالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد