ويكيبيديا

    "ministre de la culture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزير الثقافة
        
    • وزيرة الثقافة
        
    S.E. M. Pavlos Yeroulanos, Ministre de la culture de la Grèce, fait une déclaration après l'adoption. UN وأدلى ببيان بعد اعتماد مشروع القرار سعادة السيد بافلوس يِرولانوس، وزير الثقافة اليوناني.
    v. Ministre de la culture, de l'information et du tourisme UN ' 5` وزير الثقافة والإعلام والسياحة: عضو
    Lorsqu'une femme a été nommée Ministre de la culture, l'événement a été considérable. D'autres femmes devraient s'en inspirer et trouver un regain de motivation pour s'imposer. UN وكان إعطاء منصب وزير الثقافة لسيدة حدثا بارزا، وربما يدفع هذا السيدات الأخريات إلى الاجتهاد بمزيد من المثابرة.
    Son Excellence M. Pehin Dato Haji Awang Hussain, Ministre de la culture, de la jeunesse et des sports de Brunéi Darussalam UN سعادة السيد بيهين داتو حجي أوانج حسين، وزير الثقافة والشباب والرياضة في بروني دار السلام
    À présent, la Ministre de la culture du Cameroun, S. E. Mme Ama Tutu Muna, va remettre un cadeau à l'Organisation des Nations Unies. UN وسوف تقدم الآن السيدة أما توتو منى، وزيرة الثقافة بالكاميرون، هدية إلى الأمم المتحدة.
    Son Excellence M. Pehin Dato Haji Awang Hussain, Ministre de la culture, de la jeunesse et des sports de Brunéi Darussalam UN معالي الأونرابل بيهين داتو حجي أوانغ حسين، وزير الثقافة والشباب والرياضة في بروني دار السلام
    654. Les activités professionnelles de la Maison des traditions créée par le Ministre de la culture le 1er janvier 2001 concernent trois ensembles : UN 654- وتنقسم الأنشطة المهنية لدار التراث التي أنشأها وزير الثقافة في 1 كانون الثاني/يناير 2001 إلى ثلاث وحدات وهي:
    Directeur du Cabinet du Ministre de la culture, Damas (1965-1966) UN رئيس مكتب وزير الثقافة والإرشاد القومي، دمشق، 1965-1966
    Le séminaire a été ouvert par M. Ataollah Mohajerani, Ministre de la culture et de l’orientation islamique. UN وقد افتتح الحلقة الدراسية الدكتور عطاء الله مهاجراني، وزير الثقافة واﻹرشاد اﻹسلامي.
    Le Forum a été ouvert et présidé par S. E. M. Hamad bin Abdulaziz Al-Kawari, Ministre de la culture, des arts et du patrimoine du Qatar. UN وافتتح المنتدى وترأسه سعادة الدكتور حمد بن عبد العزيز الكواري، وزير الثقافة والفنون والتراث القطري.
    Elle a reçu le prix des mains de M. Hamad bin Abdulaziz Al-Kuwari, Ministre de la culture, des arts et du patrimoine du Qatar et Président de la treizième session de la Conférence. UN وقد تسلمت الجائزة من حمد بن عبد العزيز الكواري، وزير الثقافة والفنون والتراث بقطر، ورئيس الأونكتاد الثالث عشر.
    L'égalité des sexes relève du Ministre de la culture et des sports. UN أما الوزير المسؤول عن المساواة فهو وزير الثقافة والرياضة.
    Le Ministre de la culture et du tourisme s'est généreusement proposé d'aider à trouver des solutions d'hébergement dans les hôtels pendant la durée de la Conférence générale. UN وقدَّم وزير الثقافة والسياحة دعمه السخي فيما يتعلق بضمان الإقامة في الفنادق خلال فترة المؤتمر العام.
    Aminata Traoré, ancienne Ministre de la culture du Mali et l'un des écrivains les plus en vue de l'Afrique francophone, a tenu les propos suivants: UN وعلى حد تعبير آميناتا تراوري، وزير الثقافة السابق في مالي وأحد أبرز الكتّاب في أفريقيا الناطقة باللغة الفرنسية:
    Après l'adoption du projet de résolution, S.E. M. George Voulgarakis, Ministre de la culture de la Grèce, prend la parole. UN وأدلى فخامة السيد جورج فولغاراكيس، وزير الثقافة اليوناني، ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    M. Tarek Mitri, Ministre de la culture et Ministre par intérim des affaires étrangères, s'adressera au Conseil à cette occasion. La Chargée d'affaires par intérim UN وسيقوم معالي السيد طارق متري، وزير الثقافة ووزير الخارجية بالوكالة، بإلقاء كلمة أمام المجلس في هذا التاريخ.
    Son Ministre de la culture aime le style classique et envoie votre homme l'étudier à Rome. Open Subtitles وزير الثقافة الروسي لديه ضعف عندهم بالهندسة المعمارية الكلاسيكية. ولهذا قرر إرسال زوجك إلى روما للدراسة.
    Le Ministre de la culture et des communications a été chargé de prendre des textes réglementaires régissant le secteur de l'alphabétisation; UN - تكليف وزير الثقافة والاتصالات بإصدار النصوص التنظيمية التي تنظم قطاع محو الأمية؛
    Ses membres sont désignés par le Ministre de la culture et du tourisme. UN ويعـيّن أعضاءها وزير الثقافة والسياحة.
    Mme Victoria Cáceres de Sandoval, Mme Eunice Lima, ancien Ministre de la culture; UN السيدة فيكتوريا كاسيريس دي ساندوفال، والسيدة اونيسي ليما، وزيرة الثقافة السابقة؛
    La délégation comprenait également le Ministre de la culture et de la famille du Gouvernement intérimaire Taghrid al-Hadjli, le membre de la Coalition et du Conseil national kurde Havaron Sharif et l'ancienne détenue Asmaa el-Faraj. UN وضم الوفد أيضا تغريد الحجلي، وزيرة الثقافة وشؤون الأسرة في الحكومة المؤقتة، وهفارون شريف، عضوة الائتلاف السوري والمجلس الوطني الكردي، وأسماء الفراج، المعتقلة سابقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد