ويكيبيديا

    "ministre des affaires étrangères de la république" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وزير خارجية جمهورية
        
    • وزير خارجية الجمهورية
        
    • وزير الخارجية في جمهورية
        
    • وزير الشؤون الخارجية في جمهورية
        
    • وزير الشؤون الخارجية لجمهورية
        
    • وزير الخارجية في الجمهورية
        
    • وزارة خارجية جمهورية
        
    • وزير الشؤون الخارجية في الجمهورية
        
    • وزير الخارجية للجمهورية
        
    • وزير الشؤون الخارجية بجمهورية
        
    • وزير خارجية جمهوية
        
    • ووزير خارجية الجمهورية
        
    • ووزير خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية
        
    Ministre des affaires étrangères de la République autoproclamée du Somaliland UN وزير خارجية جمهورية صوماليلاند المعلنة من جانب واحد
    S. E. M. Ali Alatas, Ministre des affaires étrangères de la République d'Indonésie, a présidé la réunion. UN ورأس الاجتماع سعادة السيد على العطاس وزير خارجية جمهورية إندونيسيا.
    le Ministre des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie UN اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    La déclaration prononcée ce matin par le Ministre des affaires étrangères de la République tchèque a simplement énoncé des faits évidents. UN إن البيان الذي ألقاه هذا الصباح وزير خارجية الجمهورية التشيكية لم تكن إلا لذكر بعض الوقائع الجلية.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John Silk, Ministre des affaires étrangères de la République des Îles Marshall. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جون سيلك، وزير الخارجية في جمهورية جزر مارشال.
    A cet égard, le Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran a souligné, en prenant la parole devant la présente session de l'Assemblée générale, que : UN وفي هذا الصدد، فإن وزير خارجية جمهورية إيــــران الاسلامية حين خاطب الدورة الحالية للجمعية العامة أكد:
    Dans le même ordre d'idées, comme le Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran l'a déclaré lors du débat général de cette session : UN وكما ذكر وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية خلال المناقشة العامة في وقت سابق من هذه الدورة، فإن:
    Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran UN العام من وزير خارجية جمهورية ايران اﻹسلامية
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par le Ministre des affaires étrangères de la République d'Albanie, M. Alfred Serreqi. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة من وزير خارجية جمهورية ألبانيا، الدكتور ألفريد سريكي، موجهة اليك ياصاحبة السعادة.
    Comme l'a récemment souligné le Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran dans sa déclaration à l'Assemblée UN وكما أكد عليه سابقا وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية في البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة:
    Le Ministre des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie UN وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية جمهورية أذربيجان
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous adresse M. Vladislav Jovanovic, Ministre des affaires étrangères de la République fédérative de Yougoslavie. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه رسالة موجهة اليكم من السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    GÉNÉRAL PAR LE Ministre des affaires étrangères de la République POPULAIRE DÉMOCRATIQUE DE CORÉE UN من وزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Le Ministre des affaires étrangères de la République de Bosnie-Herzégovine, S. E. M. Haris Silajdzic, a également participé à la Réunion. UN وشارك في الاجتماع أيضا صاحب السعادة حارس سيلايدزيتش وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abubakr Al-Qirbi, Ministre des affaires étrangères de la République du Yémen. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أبو بكر القربي، وزير خارجية جمهورية اليمن.
    Nous voudrions également souhaiter une cordiale bienvenue au Ministre des affaires étrangères de la République de Cuba à la présente séance. UN ونود كذلك أن نعرب عن ترحيبنا الودي بحضور وزير خارجية جمهورية كوبا هذه الجلسة.
    Les membres du groupe ont entendu le Ministre des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan, S. E. M. Tovfik Kasimov. UN وقد استمع اﻷعضاء إلى الخطاب الذي ألقاه سعادة السيد توفيق كازيموف، وزير خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية.
    Les dépositaires du Traité ont déjà été informés de cette décision par une lettre que leur a adressée le Ministre des affaires étrangères de la République tchèque. UN وتم فعلا إبلاغ الموقعين على المعاهدة بهذا القرار في رسالة من وزير خارجية الجمهورية التشيكية.
    ‒ S. E. M. Augustine Kpehe Ngafuan, Ministre des affaires étrangères de la République du Libéria UN - معالي السيد أوغسطين كبيهي نغافوان، وزير الخارجية في جمهورية ليبريا
    Son Excellence M. Ali Akbar Velayati, Ministre des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN سعادة الدكتور علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Déclaration de M. Ahmed Aboul Gheit, Ministre des affaires étrangères de la République arabe d'Égypte, sur le tremblement de terre en République d'Haïti UN بيان السيد أحمد أبو الغيط، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية مصر العربية، بشأن الزلزال الذي وقع في جمهورية هايتي
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jan Kavan, Ministre des affaires étrangères de la République tchèque. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يان كافان وزير الخارجية في الجمهورية التشيكية.
    Le Ministre des affaires étrangères de la République de Géorgie présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité et a l'honneur de l'informer de ce qui suit. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية جورجيا تحياتها الى رئيس مجلس اﻷمن وتتشرف بإبلاغ ما يلي:
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la République tchèque, M. Jan Kavan. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالعربية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد يان كافان، وزير الشؤون الخارجية في الجمهورية التشيكية.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Carlos Morales Troncoso, Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كارلوس موراليس ترونكوسو، وزير الخارجية للجمهورية الدومينيكية.
    7. M. A. S. M. Mustafizur Rahman, Ministre des affaires étrangères de la République populaire du Bangladesh, a ouvert la réunion et a prononcé une allocution. UN ٧ - وافتتح الاجتماع ببيان أدلى به السيد أ.س. م. مستفز الرحمن، وزير الشؤون الخارجية بجمهورية بنغلاديش الشعبية.
    Le Conseil prend note de la lettre du Ministre des affaires étrangères de la République de Bosnie-Herzégovine, datée du 2 avril 1994 (S/1994/378), dans laquelle le Ministre a notamment décrit les hostilités dans l'est du pays. UN " ويحيط المجلس علما بالرسالة الموجهة من وزير خارجية جمهوية البوسنة والهرسك، بتاريخ ٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١ )S/1994/378(، والتي أشار فيها، في جملة أمور، إلى أعمال عدائية ارتكبت في اﻷجزاء الشرقية من بلده.
    Je me réjouis tout particulièrement de prendre aujourd'hui la parole sous la présidence de M. Jan Kavan, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République tchèque, que je tiens à féliciter pour sa brillante élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée. UN ومن دواعي سروري الخاص أن أخاطب الجمعية اليوم تحت رئاسة السيد يان كافان، نائب رئيس الوزراء السابق ووزير خارجية الجمهورية التشيكية.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Guido Westerwelle, Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد غيدو فيسترفيله، نائب المستشار ووزير خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد