ويكيبيديا

    "minorités visibles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأقليات الظاهرة
        
    • والأقليات الظاهرة
        
    • أقليات ظاهرة
        
    • الأقليات المعروفة
        
    • أقلية واضحة
        
    • اﻷقليات الواضحة
        
    • الأقليات البارزة
        
    Le nombre de cadres appartenant à des minorités visibles a plus que doublé, passant de 103 à 208. UN وتجاوز عدد الموظفين التنفيذيين المنتمين إلى الأقليات الظاهرة الضِعف، إذ قفز من 103 إلى 208.
    :: 56,2 % des femmes de minorités visibles ont un emploi, comparativement à 67,3 % des hommes de minorités visibles et à 57,8 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles. UN :: 56.2 في المائة من نساء الأقليات الظاهرة موظفات، مقابل 67.3 في المائة من رجال الأقليات الظاهرة، و 57.8 في المائة من نساء الأقليات غير الظاهرة.
    La description est de moins en moins opportune : dans la ville la plus grande du pays, Toronto, les < < minorités visibles > > constituent en effet la majorité de la population. UN وفقد هذا الوصف شيئاً فشيئاً ملاءمته، ففي تورونتو مثلاً، كبرى مدن البلد، غدت " الأقليات الظاهرة " تشكل أغلبية السكان.
    Ensemble, ces mesures ont augmenté les possibilités d'emploi pour tous les Ontariens, y compris les autochtones, les jeunes et les minorités visibles. UN ولقد زادت هذه الإجراءات، مجتمعة، فرص العمل لجميع سكان أونتاريو، بمن فيهم الشعوب الأصلية والشباب والأقليات الظاهرة.
    Les écarts de salaires sont encore plus importants chez les femmes membres de minorités visibles, les immigrées de première génération ou les autochtones. UN وتعاني جميع النساء المنتميات إلى أقليات ظاهرة والجيل الأول من المهاجرات ونساء الشعوب الأصلية من فوارق أكبر في الأجور.
    Il est primordial dans un premier temps de dissocier les données relatives aux minorités visibles afin de reconnaître la diversité de leurs expériences et difficultés et de permettre l'adoption de mesures politiques mieux ciblées. UN ويشكل التخلي عن سياسة تصنيف البيانات على أساس الأقليات المعروفة أول خطوة للاعتراف بتنوع التجارب والتحديات وللتمكين من إيجاد أساليب جديدة أدق لمواجهتها في مجال رسم السياسات.
    d) Immigrantes et femmes membres des minorités visibles UN )د( المرأة المهاجرة والمنتمية إلى أقلية واضحة
    24. La classification officielle de Statistique Canada fait intervenir la notion de < < minorités visibles > > , qui ne coïncide complètement avec aucune des deux classifications précédentes. UN 24- ويستخدم التصنيف الرسمي لدائرة الإحصاءات الكندية مفهوم " الأقليات الظاهرة بوضوح " الذي لا يتسق بشكل تام مع أي من التصنيفين السابقين.
    Des progrès ont été réalisés: plus de 5 200 membres de minorités visibles sont devenus membres de la population active entre 2000 et 2004. UN 100- وقد حصل تقدُّم: ذلك أن ما يربو على 200 5 شخص من الأقليات الظاهرة التحقوا بالقوة العاملة بين عامي 2000 و2004.
    Dans l'ensemble, les employés qui font partie des minorités visibles ont reçu 8,1 % de toutes les promotions accordées en 2004, comparativement à 6,3 % en 2000. UN وإجمالاً، حظي الموظفون من الأقليات الظاهرة بما نسبته 8.1 في المائة من مجموع الترقيات في عام 2004 بعد أن كانت هذه النسبة 6.3 في المائة في عام 2000.
    ** Les membres de groupes de minorités visibles ont été ajoutés à titre de groupe désigné aux fins de l'équité en matière d'emploi en 1993 et ont été interrogés en 1994. UN ** أُضيف أفراد الأقليات الظاهرة كفئة لأغراض تحقيق المساواة في العمل في عام 1993 وأجري لهم مسح في عام 1994.
    À l'heure actuelle, les membres des minorités visibles partagent largement le sentiment que pour être pleinement acceptés, il ne leur suffit pas de devenir citoyens français et qu'il leur faut se prêter à une assimilation totale, ce qui les contraint à rejeter des éléments essentiels de leur identité. UN ووجدت أن الشعور السائد على نطاق واسع داخل مجتمع الأقليات الظاهرة هو أن الحصول على المواطنة الفرنسية غير كاف للقبول التام في المجتمع؛ ولا يتحقق هذا القبول إلا عن طريق الاندماج التام الذي يجبرهم على التخلي عن جوانب أساسية من هوياتهم.
    :: 9,3 % des femmes actives de minorités visibles sont au chômage, comparativement à 7,8 % des hommes de minorités visibles et à 6,1 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles. UN :: 9.3 في المائة من النساء الناشطات في الأقليات الظاهرة عاطلات عن العمل، مقابل 7.8 في المائة من رجال الأقليات الظاهرة ، و 6.1 في المائة من نساء الأقليات غير الظاهرة.
    Tout en appréciant les efforts de l'État partie, le Comité continue à avoir des doutes concernant l'usage toujours en vigueur de l'expression < < minorités visibles > > . UN ولا تزال تنتاب اللجنة الشكوك، مع تقديرها لجهود الدولة الطرف، بشأن استمرار استخدام مصطلح " الأقليات الظاهرة " .
    Tout en appréciant les efforts de l'État partie, le Comité continue à avoir des doutes concernant l'usage toujours en vigueur de l'expression < < minorités visibles > > . UN ولا تزال بعض الشكوك تساور اللجنة، مع تقديرها لجهود الدولة الطرف، بشأن استمرار استخدام مصطلح " الأقليات الظاهرة " .
    La première obligation qui leur incombe est de procéder à l'analyse de leurs effectifs, afin de déterminer le nombre de personnes faisant partie de chaque groupe visé par la loi, soit: les femmes, les autochtones, les membres des minorités visibles et les membres des minorités ethniques. UN ويتمثل واجبها الأول في إجراء تحليل لملاك الموظفين لتحديد عدد الأشخاص الذين يؤلفون كل مجموعة من المجموعات التي يتناولها التشريع: النساء والشعوب الأصلية والأقليات الظاهرة والأقليات الإثنية.
    Les autres activités de prévention de la violence visent particulièrement les districts scolaires qui comptent une grande proportion d'Autochtones, d'immigrants et de membres de minorités visibles. UN وتركز الأنشطة الأخرى لمنع العنف على المناطق التعليمية التي تضم نسبة كبيرة من الشعوب الأصلية والمهاجرين والأقليات الظاهرة.
    Les membres du Comité ont également souhaité qu'on leur explique clairement ce que signifiaient dans la société canadienne des expressions telles que " groupes identifiables " et " minorités visibles " . UN ورغب أعضاء اللجنة أيضا في تلقي تفسير واضح لمعنى عبارتي " جماعات قابلة للتحديد " و " أقليات ظاهرة " في المجتمع الكندي.
    Les membres du Comité ont également souhaité qu'on leur explique clairement ce que signifiaient dans la société canadienne des expressions telles que " groupes identifiables " et " minorités visibles " . UN ورغب أعضاء اللجنة أيضا في تلقي تفسير واضح لمعنى عبارتي " جماعات قابلة للتحديد " و " أقليات ظاهرة " في المجتمع الكندي.
    45. Au Canada, le Gouvernement fédéral, plusieurs gouvernements provinciaux, des départements et des organes ont fait réaliser des enquêtes et il existe un groupe d'étude sur la question de la présence dans l'administration publique fédérale des minorités visibles. UN 45- وفي كندا، شرعت الحكومة الاتحادية ومختلف الحكومات المحلية والإدارات والهيئات في إجراء دراسات وتوجد فرقة عمل معنية بإشراك الأقليات المعروفة في الخدمة المدنية الاتحادية.
    Le Comité craint que l'usage de l'expression < < minorités visibles > > ne soit pas conforme aux buts et objectifs de la Convention (art. 1er). UN وتعرب اللجنة عن قلقها لكون استخدام مصطلح " الأقليات المعروفة " قد لا يكون وفقاً لمقاصد وأهداف الاتفاقية (المادة 1).
    Les programmes de la Commission ont présentement pour cible les femmes, les personnes handicapées, les autochtones et les membres des minorités visibles. UN وتستهدف برامج اللجنة حاليا المرأة واﻷشخاص المعوقين، والسكان اﻷصليين القدماء، وأعضاء اﻷقليات الواضحة.
    Des représentants du Répertoire des membres des minorités visibles l'ont aussi rencontré à de nombreuses reprises afin de l'aider à se promouvoir sur le marché du travail. UN والتقى ممثلون عن سجل أعضاء الأقليات البارزة أيضاً بصاحب البلاغ مراراً وتكراراً لمساعدته على الترويج لنفسه في سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد