ويكيبيديا

    "minoritaire dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أقلية في
        
    • الأقلية في
        
    • أقلية على
        
    - Une participation minoritaire dans une entreprise ne confère pas toujours un réel pouvoir d'intervention dans celleci; UN - الحصة التي تمثل أقلية في أصول الشركة لا تقترن دائماً بصوت قوي في الشركة؛
    Sous le régime de l'ancien Président Kolingba, son ethnie, les Yakoma, bien que minoritaire dans le pays, avait occupé une position dominante au sein des forces armées centrafricaines (FACA) et joué un rôle important dans la garde présidentielle. UN ففي عهد الرئيس السابق كولينبغا، كانت جماعة ياكوما الإثنية التي ينحدر منها تحتل مركز المهيمن على القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى واضطلعت بدور هام في الحرس الرئاسي مع أنها تمثل أقلية في البلد.
    Elle a été adoptée d'une part pour préserver et développer les traditions et le patrimoine culturels européens et, d'autre part, pour respecter un droit inaliénable et généralement reconnu d'utiliser une langue régionale ou minoritaire dans la vie privée et publique. UN وقد اعتُمد، من جهة، للمحافظة على تقاليد أوروبا الثقافية وتراثها وتطوير هذه التقاليد وهذا التراث، ومن جهة أخرى لاحترام حق غير قابل للتصرف ومعترف به عموما في استخدام لغة محلية أو لغة أقلية في الحياة الخاصة والعامة.
    Makarios avait tiré un trait sur la Constitution et demandé aux Chypriotes turcs d'accepter un statut minoritaire dans une République chypriote grecque. UN ولقد ألقى مكاريوس بالدستور وكان يطالب القبارصة الأتراك بقبول وضع الأقلية في جمهورية قبرصية يونانية.
    L'expérience montre qu'en Bosnie-Herzégovine, encore aujourd'hui, le sexe minoritaire dans les procédures de nomination pour les élections est celui des femmes. UN وتدل التجربة في البوسنة والهرسك، حتى اليوم، على أن الجنس الأقلية في إجراء التسمية للانتخابات يكون دائماً من النساء.
    Il était manifeste qu’à la suite de la politique de peuplement menée par les gouvernements français qui se sont succédé depuis les années 70, le peuple kanak était minoritaire dans cet électorat. UN ومن الواضح أنه نتيجة لسياسة التوطين التي نفذتها الحكومات الفرنسية المتلاحقة منذ السبعينات، يجد شعب الكاناك نفسه أقلية على القائمة الانتخابية.
    M. Eide et l'observateur de l'Union fédéraliste des communautés ethniques européennes ont répondu qu'une minorité nationale s'entendait d'un groupe qui était minoritaire dans un pays mais majoritaire dans son pays d'origine. UN وقال كل من السيد إيدي والمراقب عن الاتحاد الفيدرالي للقوميات الأوروبية إن الأقلية القومية تكون أقلية في أحد البلدان ولكنها تشكل أغلبية في البلد الأم.
    Les femmes ont une représentation minoritaire dans la majorité des organes suprêmes et des instances centrales de l'administration d'État par rapport aux hommes. UN 157 - وتمثل المرأة أقلية في معظم الهيئات العليا والهيئات المركزية في إدارة الدولة بالمقارنة بالرجل.
    Leur caractère minoritaire dans tous les systèmes pénitentiaires à travers le monde est à l'origine d'une absence de visibilité qui donne lieu aux discriminations dont elles souffrent dans le système carcéral. UN فإغفال قضاياهن والتمييز اللاحق الذي يتعرضن له في نظام السجون يعود بشكل أساسي لكونهن أقلية في جميع أنظمة السجون في العالم.
    Elle contrôle également Uzdunorbita, premier opérateur d'Ouzbékistan, et détient une participation minoritaire dans la société du premier opérateur du Bélarus. UN وتسيطر الشركة أيضاً على أكبر مشغل للهاتف المحمول في كل من أوزبكستان وأوزدونوربيتا، ولديها ملكية أقلية في أكبر مشغِّل للهاتف المحمول في بيلاروس.
    À cet égard, il faut garder présent à l'esprit que si une religion donnée est minoritaire dans une partie du monde et qu'elle pâtit en conséquence, elle peut être la religion d'une majorité de la population dans une autre partie du monde. UN وفي هذا الصدد، لا بد من أن نأخذ في الاعتبار أنه في الوقت الذي قد يشكِّل فيه دين معـيّن أقلية في جزء من العالم ويعاني بالتالي من ذلك الوضع، قد يشكِّل نفس الدين أغلبية السكان في جزء آخر من العالم.
    35. Il faut garder présent à l'esprit que si une religion donnée est minoritaire dans une partie du monde et qu'elle pâtit de cette situation, elle peut être la religion d'une majorité de la population dans une autre partie du monde. UN 35- ويجب ألا يغرب عن البال أنه في الوقت الذي قد يشكل فيه دين معين أقلية في جزء من العالم ويعاني بالتالي من ذلك الوضع، فإن الدين نفسه قد يشكل أغلبية السكان في جزء آخر من العالم.
    Cette présence devient néanmoins minoritaire dans les branches techniques (22,66 %) et dans le domaine des sciences expérimentales (48,55 %). UN ولكنهن يمثلن أقلية في المهن التقنية )٢٢,٦٦ في المائة( وفي العلوم التجريبية )٤٨,٥٥ في المائة(.
    Ce mode d'approche est d'autant plus important qu'une communauté religieuse déterminée peut être minoritaire dans une région du monde et de ce fait souffrir, mais constituer la communauté religieuse majoritaire dans une autre région du monde et donc être accusée d'intolérance à l'égard de ses propres minorités religieuses. UN ويتسم هذا المنهج بأهمية خاصة عندما تكون طائفة دينية معينة أقلية في جزء من العالم وتعاني تبعاً لذلك، ولكنها تمثل الطائفة الدينية الرئيسية في جزء آخر من العالم وتُتهم بالتعصب في تعاملها مع أقلياتها هي الدينية.
    Selon la source, puisque le christianisme est une religion minoritaire dans la République islamique d'Iran, M. Abedini a le droit d'être protégé conformément aux dispositions de la Constitution iranienne et du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 20- ووفقاً للمصدر، وبما أن المسيحية دين أقلية في جمهورية إيران الإسلامية، فإن السيد عابديني يستحق الحصول على الحماية وفقاً لما ينص عليه دستور جمهورية إيران الإسلامية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Cependant, selon l'interprétation que la Cour suprême islandaise donne de la loi sur l'égalité des sexes (no 96/2000), si deux candidats de niveau équivalent briguent le même poste, la préférence sera donnée au candidat du sexe minoritaire dans la branche en question. UN ومع ذلك، فإن تفسير المحكمة العليا الآيسلندية لقانون المساواة بين الجنسين رقم 96/2000 يعطي الأفضلية للمرشح من الجنس الذي يعتبر أقلية في المجال المعني، في حال وجود مرشحين مؤهلين تأهيلاً متساوياً يتنافسان على المنصب.
    M. Wamytan [Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS)] dit que l'Accord de Nouméa, conclu en 1998, reflétait le désir du peuple autochtone kanak, devenu minoritaire dans son propre pays en conséquence d'une politique d'immigration organisée, de tourner la page sur l'ère du colonialisme et de commencer à bâtir une destinée commune avec d'autres groupes vivant sur le territoire. UN 5 - السيد واميتان (جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني): قال إن اتفاق نوميا المبرم في عام 1998 يعكس رغبة شعب كاناك الأصلي، الذي أصبح أقلية في وطنه نتيجة لسياسة الهجرة المنظمة، في طيّ صفحة فترة الاستعمار والشروع في بناء مصير مشترك مع الطوائف الأخرى المقيمة في الإقليم.
    Les femmes et les filles, en particulier celles qui appartiennent à un clan minoritaire dans la région où elles se trouvent, courent les plus grands risques quand elles vivent dans des camps de déplacés ouverts et non protégés. UN وأكثر الأشخاص تعرضا للخطر هم النساء والفتيات اللاتي يعشن في مستوطنات المشردين داخليا المفتوحة وغير المحمية، وخاصة اللاتي ينتمين إلى عشيرة من الأقلية في المنطقة التي يعشن فيها.
    D'après les renseignements fournis par les ONG, la Cour suprême a pris une décision au titre de l'ancienne Loi sur l'égalité des sexes, aux termes de laquelle, dans le cas de deux candidats également qualifiés mais de sexes différents, le poste doit aller au représentant du sexe minoritaire dans la profession en question. UN 26- فوفقاً للمعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية، ثمة قرار للمحكمة العليا بموجب قانون المساواة بين الجنسين السابق، في حالة طالبين للعمل متساويين في المؤهلات ومختلفين في نوع الجنس، يتم التعيين لممثل جنس دون الآخر يمثل الأقلية في المهمة المعنية.
    Il était manifeste qu'à la suite de la politique de peuplement menée par des gouvernements français qui se sont succédés pendant les années 70, le peuple kanak était minoritaire dans cet électorat. UN ومن الواضح أنه نتيجة لسياسة التوطين التي نفذتها الحكومات الفرنسية المتلاحقة منذ السبعينات، وجد شعب الكاناك نفسه أقلية على القائمة الانتخابية.
    486. La Suisse est souvent décrite comme le " pays des minorités " et il est vrai qu'il n'existe pratiquement pas de citoyens qui n'appartiennent pas d'une certaine manière à la fois à une majorité et à une minorité : ainsi, par exemple, un Valaisan alémanique parlera une langue majoritaire sur le plan fédéral mais minoritaire dans son canton. UN ٦٨٤- كثيرا ما توصف سويسرا بوصفها " بلد اﻷقليات " ، وصحيح أنه لا يكاد يوجد أي مواطنين لا ينتمون إلى حد ما إلى أغلبية وأقلية في آن واحد: فالمواطن الفاليزاني اﻷلماني يتكلم لغة اﻷغلبية على الصعيد الفيدرالي ولكنه يتكلم لغة أقلية على صعيد كانتونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد