Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola (MINUAUCE) | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola (MINUAUCE) | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
En consultation avec l'UNOWA, l'Équipe consultative a facilité et appuyé la mise en place d'un bureau de la MINUAUCE à Conakry. | UN | وقام الفريق، بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بتيسير ودعم إنشاء مكتب لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا في كوناكري. |
Heures supplémentaires effectuées pour les besoins de la MINUAUCE | UN | ساعات العمل الإضافي دعما لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
Non facturé vu qu'il s'agit d'un vol régulier de la MINUL et que la prise en charge du personnel de la MINUAUCE n'a occasionné aucuns frais supplémentaires | UN | بدون مقابل نظرا لأن هذه الرحلة كانت من الرحلات المقررة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ولم يتكبد أفراد بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا أي تكاليف إضافية |
Zone d'accès à Internet sans fil mise à la disposition de la délégation de la MINUAUCE en visite au Libéria | UN | معدات للتوصيل بالشبكة لاسلكيا - من أجل زيارة وفد بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا إلى ليبريا |
29B 29C 29D Bureau de l'Envoyé spécial et MINUAUCE | UN | مكتب المبعوث الخاص وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
Tableau d'effectifs de la MINUAUCE et du Bureau de l'Envoyé spécial pour 2014 | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا/موجز ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص لعام 2014 |
Total, MINUAUCE et Bureau de l'Envoyé spécial | UN | مجموع موظفي مكتب المبعوث الخاص/بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
Organigramme de la MINUAUCE et du Bureau de l'Envoyé spécial | UN | هيكل بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا/مكتب المبعوث الخاص |
En fonction des besoins, certains des véhicules pourront être déployés dans d'autres opérations, comme la Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola (MINUAUCE), qui recevra 400 véhicules de la MINUAD. | UN | ويمكن نشر بعض المركبات في عمليات بعثات أخرى لحفظ السلام حسبما يقتضيه الوضع. فعلى سبيل المثال، ستتلقى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا 400 مركبة من العملية. |
La MINUAD apporte son concours à la MINUAUCE, mission nouvellement créée, et 400 véhicules ont été transportés en Afrique de l'Ouest. | UN | وتقدم العملية المختلطة الخدمات لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا التي أنشئت مؤخرا، وتم نقل 400 مركبة إلى غرب أفريقيا. |
Il était également prévu de transférer les véhicules excédentaires de la FNUOD à la MINUAUCE, et la MINUL évaluait la possibilité d'en faire de même pour une partie de ses véhicules excédentaires. | UN | وتدرس بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مدى إمكانية نقل بعض فائض المركبات إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا. |
Personnel de l'ONUCI affecté à titre provisoire à la MINUAUCE | UN | موظفو عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الذين انتدبوا في مهام مؤقتة للإيفاد إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
Il a en outre été informé que la mise en place inopinée de la MINUAUCE avait contraint la MINUL à lui prêter assistance dans les plus brefs délais, ce qui n'avait pas laissé le temps aux deux Missions d'officialiser des accords relatifs au soutien ainsi apporté par la MINUL. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن النشر المفاجئ لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا يستلزم تعجيل الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وهو ما لا يترك مجالا للبعثتين لإبرام اتفاقات رسمية فيما يخص الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Un tableau indiquant les articles et les services fournis à la MINUAUCE sur la base du remboursement des coûts figure à l'annexe II ci-après. | UN | ويرد في المرفق الثاني أدناه جدول يبين المواد والخدمات المقدمة تحديدا إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا على أساس استرداد التكاليف. |
Le Comité note que les services dispensés incluent le transport par avion jusqu'à Accra de quatre membres du personnel de la MINUAUCE, dont le coût n'a pas été remboursé. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه الخدمات شملت نقل أربعة من أفراد بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا جوا إلى أكرا، وأن تكاليف ذلك لم تسترد. |
Il souligne en outre qu'il est nécessaire d'officialiser un accord relatif à l'appui fourni par la MINUL à la MINUAUCE. | UN | وتشدد اللجنة كذلك على ضرورة إبرام اتفاق رسمي فيما يخص الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا. |
Transport d'une délégation de la MINUAUCE à Kamala à Foya à bord d'un hélicoptère Mi-8 | UN | نقل وفد بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا إلى فويا كمالا باستخدام طائرة هليكوبتر من طراز Mi-8 |
Transport d'une délégation de la MINUAUCE à Freetown à bord d'un Beechcraft 1900 | UN | نقل وفد بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا إلى فريتاون باستخدام طائرة واحدة من طراز Beechcraft 1900 |