ويكيبيديا

    "minugua" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
        
    • اﻹنسان في غواتيمالا
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق
        
    • اﻷمم المتحدة للتحقق من
        
    • الأمم المتحدة في غواتيمالا
        
    • مينوغوا
        
    • ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق
        
    • غواتيمالا أن
        
    Réunion finale avec M. Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général et chef de mission, MINUGUA. UN اجتماع نهائي مع السيد جان أرنو، مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Nos remerciements s'adressent également à la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA). UN ونعرب عن امتناننا أيضا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    La MINUGUA comporte certaines caractéristiques et certains volets qui sont essentiellement dérivés du maintien de la paix. UN لا تزال بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا تحتفظ بخصائص وعناصر نشأت أساسا من صون السلم.
    On a indiqué que diminuer ce rapport reviendrait à compromettre la bonne exécution du mandat de la MINUGUA. UN وأشير الى أن زيادة هذه النسبة سيعوق التنفيذ الكامل لولاية بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Réunion avec des fonctionnaires de la MINUGUA. UN اجتماع مع مسؤولي بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    M. Hugo Lorenzo, chef par intérim du secteur des droits de l'homme de la MINUGUA. UN السيد هوغو لورينزو، المدير بالنيابة لشعبة حقوق اﻹنسان في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    — Réunion avec des fonctionnaires du bureau régional de la MINUGUA et de la Commission pour la manifestation de la vérité. UN اجتماع مع المسؤولين في المكتب اﻹقليمي لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا ولجنة بيان انتهاكات حقوق اﻹنسان الماضية.
    Réunion de travail avec des fonctionnaires de la MINUGUA à Guatemala. UN اجتماع عمل مع مسؤولي بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا العاصمة.
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LE GROUPE D'OBSERVATEURS MILITAIRES AFFECTÉS À LA MINUGUA UN تقرير اﻷمين العام عن فريق المراقبين العسكريين الملحق ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
    Composition et effectifs du groupe d'observateurs militaires affecté à la MINUGUA UN تكوين وقوام فريق المراقبيـن العسكريـين الملحـق ببعثـة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا
    Depuis le début de l’année, la MINUGUA a reçu de nombreuses dénonciations dans ce sens, notamment de la part de travailleurs agricoles. UN وقد تلقت بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا منذ بداية العام تظلمات عديدة في هذا الشأن، لا سيما من العمال الزراعيين.
    Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا ٧١١ ٥٧٦ ١
    L’appui administratif a été assuré par le personnel administratif de la MINUGUA déjà en poste. UN وقام الموظفون اﻹداريون الموجودون في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا بتقديم الدعم اﻹداري.
    Au cours des deux années écoulées, si l'on fait exception de la mission de vérification des Nations Unies pour les droits de l'homme au Guatemala (MINUGUA), aucune nouvelle opération n'a été lancée. UN وخلال السنتين السابقتين، لم تبدأ عمليات جديدة، باستثناء بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Des ressortissants brésiliens continuent aujourd'hui de contribuer au succès de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA). UN ولا يزال مواطنون من بلدي يسهمون حتى اليوم في النجاح المستمر لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    L’état XXII présente la situation financière de la MINUGUA. UN ٢٤ - يعرض البيان الثاني والعشرون الموقف المالي لفريق المراقبين العسكريين التابع لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Le Comité n'a pas reçu d'explications satisfaisantes de la valeur des actifs qui seraient transférés à la MINUGUA. UN ولم تتلق اللجنة أي شرح مرض بشأن قيمة اﻷصول المقرر نقلها إلى بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Responsable de secteur S’occupe de l’UNFICYP et de la MINUGUA S’occupe de la MONUSIL, de la MONUA et de la MINURCA UN إدارة مكتب الشرطة المدنية لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وبعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Pour finir, des représentants de la MINUGUA ont réussi à secourir les blessés. UN وأخيراً تدخل ممثلو بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا ﻹنقاذهم.
    À la demande du Président, le Secrétaire général a recommandé que la MINUGUA reste dans le pays jusqu'à la fin de 2004. UN وقد أوصى الأمين العام، بناء على طلب من رئيس الجمهورية، ببقاء بعثة الأمم المتحدة في غواتيمالا حتى نهاية عام 2004.
    Groupe d'observateurs militaires adjoint à la MINUGUA UN فريق المراقبين العسكريين الملحق ببعثة مينوغوا
    Le Département a demandé à la MINUGUA de fournir des accusés de réception, conformément à la demande du Comité. UN 47 - لقد طلبت الإدارة إلى بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا أن تقدم الإقرارات التي طلبها المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد