ويكيبيديا

    "minuit et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منتصف الليل و
        
    • الساعة صفر و
        
    • منتصف الليل حتى
        
    • منتصف الليل والسادسة
        
    • عشرة والثانية
        
    • الساعة صفر والساعة
        
    • منتصف الليل وحتى
        
    • منتصف الليل والساعة
        
    Où étiez-vous entre minuit et 2 h du matin ? Open Subtitles هلا تخبرنا أين كنت بين ساعات الـ 12 منتصف الليل و 2 صباحاً ؟
    Il est minuit et je rêve de rentrer chez moi voilà ce qui se passe. Open Subtitles انه منتصف الليل و انا احلم بالعوده للمنزل هذا ما يجري
    Vous travailliez entre minuit et 2 h, ce matin ? Open Subtitles هل كُنت في مكان عملك ما بين منتصف الليل و الساعه 2 صباحاً الليله الماضيه؟
    - Entre minuit et 1 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré 18 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - بين الساعة صفر و 30/01 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 18 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور.
    Ouvert de 8h du matin jusqu'à minuit et même le dimanche, dans l'épicerie. Open Subtitles أنا الركن العربي أفتح من 8 صباحا إلى منتصف الليل حتى أيام الأحد..
    Il n'y a pas de visiteurs sur la base entre minuit et 6h du matin. Open Subtitles من المطاعم الرومانسية جدا في القاعدة؟ لا توجد زيارة للقاعدة ما بين منتصف الليل والسادسة صباحا
    Je suppose entre minuit et 2h du matin. Open Subtitles -أخمّن بين الثانية عشرة والثانية صباحاً .
    — Entre minuit et 4 heures, un avion de reconnaissance a survolé la région de Sour à haute altitude. UN - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٤ حلقت طائرة استطلاع فوق منطقة صور على علو شاهق.
    On va aller aux cinq fêtes avant minuit, et on les ramènera à une seule, la plus génialissime fête à New York City, et c'est là qu'on va s'éclater pour faire le passage à la nouvelle année. Open Subtitles سوف نذهب إلى خمس حفلات قبل منتصف الليل و من ثم سنحصرهم في واحدة افضل حفله في مدينة نيويورك
    Un week-end sur deux à New York, une femme prend un train à minuit et un homme monte dans ce même train. Open Subtitles الآن، بين عطلة نهاية إسبوع وأخرى في نيويورك عندما تستقلّ الإمرأة القطار عند منتصف الليل و الرجل يستقلّ ذلك القطار نفسه
    La soirée s'achève vers minuit et nous partirons. Open Subtitles الحفلة سوف تنتهي حوالي منتصف الليل و بعدها سوف نخرج من هنا نعم.
    Il est descendu au sous-sol à minuit... et m'a demandé où ils étaient. Open Subtitles نزل الى السرداب في منتصف الليل و سألني أين مكان العظم
    Ce qui suit se déroule entre minuit et 1h, le jour des élections primaires en Californie. Open Subtitles الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    C'est toujours avant minuit et c'est toujours après minuit. Open Subtitles دائمًا نحن بعد منتصف الليل و دائمًا قبل منتصف الليل
    Où étiez-vous entre minuit et 3h du matin ? Open Subtitles أين كنت بين منتصف الليل و الثالثة صباحاً ؟
    - Entre minuit et 6 h du matin. Open Subtitles أنتِ هنا بين منتصف الليل و السادسة صباحاً
    - Entre minuit et 0 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés à Ahmadiya ont tiré 12 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. UN - بين الساعة صفر و 50/00 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الأحمدية 12 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل جبور.
    — Entre minuit et 5 h 45, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de Qal'at ach-Chaqif et dans les zones riveraines du Litani. UN بين الساعة صفر و ٤٥/٥ مشطت ميليشيا العميل لحد والقوات اﻹسرائيلية محيط قلعة الشقيف ومجرى نهر الليطاني.
    — Entre minuit et 4 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Bal'awil et Souwayda ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Bra'chit et des environs de la colline de Souwayda. UN - بين الساعة صفر و ٤٥/٤ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من موقعي تلتي بلعويل والسويدا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج برعشيت ومحيط تلة السويدا.
    Il opère entre minuit et 4 h. Open Subtitles يعمل بين ساعات منتصف الليل حتى الرابعة صباحاً.
    Il n'y a pas de visiteurs sur la base entre minuit et 6h du matin. - Donc, on peut y aller ? - Pas avant que j'ai vu Adam. Open Subtitles لا يسمح بدخول الزوار للقاعدة ما بين منتصف الليل والسادسة صباحا إذأ، أيمكننا الذهاب؟
    {\pos(192,230)}Où étiez-vous entre minuit et 2 h ? Open Subtitles أين كنتِ بين الساعة الثانية عشرة والثانية صباحاً يا (غرايس)؟
    — Entre minuit et 4 heures, les forces israéliennes d'occupation ont détruit au bulldozer 16 maisons dans le quartier est de la ville d'Arnoun. UN - بين الساعة صفر والساعة ٠٠/٤ أقدمت القوات اﻹسرائيلية المحتلة على جرف ستة عشرا منزلا من الحارة الشرقية لبلدة أرنون.
    A partir de minuit et 2 3 heures durant Laisse ce sort opérer correctement Open Subtitles من منتصف الليل وحتى اليوم التالي امنحني هذا الوقت لتحقيق آمالي
    Entre minuit et 2 heures du matin, deux personnes non identifiées auraient été interpellées par une patrouille de police. UN فقد زعم أنه فيما بين منتصف الليل والساعة ٠٠/٠٢، اعترضت دورية شرطة رجلين مجهولي الهوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد