L'action de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT) en est une bonne illustration. | UN | وفي هذا الصدد، يُعتبر العمل الذي قامت به بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد خير مثال على ذلك. |
Projet de mandat révisé de la MINURCAT | UN | الولاية المقترحة المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Concept et tâches civiles de la MINURCAT | UN | المفاهيم والمهام المدنية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Composante militaire de la MINURCAT | UN | العنصر العسكري التابع لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
(Signé) Ahmad Allam-mi Mémorandum sur l'avenir et l'après MINURCAT | UN | مذكرة بشأن مستقبل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وما بعد انتهاء البعثة |
Mesures prises par la MINURCAT | UN | الإجراءات التي اتخذتها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Données sur la clôture de la MINURCAT devant figurer dans les états financiers | UN | الإقرارات الواردة في البيانات المالية بشأن إنهاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Données sur la clôture de la MINURCAT devant figurer dans les états financiers | UN | الإقرارات الواردة في البيانات المالية بشأن إتمام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
MINURCAT Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Le commandant Basnet avait été détaché par l'armée népalaise pour servir dans la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT). | UN | وكان الجيش النيبالي قد أوفد الرائد باسنيت للخدمة مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
Audit de la gestion des carburants à la MINURCAT. | UN | مراجعة إدارة الوقود في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
Audit de la gestion du contrat de logistique multifonctions à la MINURCAT. | UN | مراجعة إدارة عقود اللوجستيات المتعددة الوظائف في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
Audit des procédures de paiement à la MINURCAT. | UN | مراجعة عملية الدفع في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
12 réunions ont eu lieu entre la MINURCAT et le Ministre des droits de l'homme. | UN | عُقد اثنا عشر اجتماعا بين بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ووزير حقوق الإنسان. |
Contributions prévues par l'accord sur le statut de la MINURCAT | UN | مركز اتفاق بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT) : activités d'audit interne | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد: أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات |
Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT) : état des dépenses | UN | الجدول 15-1 بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد: بيان النفقات |
Information sur les biens durables de la MINURCAT | UN | الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Caractère insuffisant de l'information communiquée au sujet des biens durables de la MINURCAT | UN | قصور بيان الممتلكات غير المستهلكة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد |
Tous les produits réalisés portaient l'emblème des Nations Unies et la mention < < MINURCAT > > . | UN | وجميع المواد التي تم إنتاجها كانت تحمل على سطحها الخارجي شعار الأمم المتحدة إضافة إلى عبارة (بعثة الأمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد) |
Comme vous le savez, le mandat actuel de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT) viendra à son terme le 15 mars 2010. | UN | ستنتهي، كما تعلمون، الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في 15 آذار/مارس 2010. |
Autorisations d'engagement de dépenses pour la MINURCAT et la MINUSTAH | UN | إذنان بالدخول في التزام لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Le plus récemment, elle a lancé une opération de transition avant le déploiement de la Mission des Nations unies en République centrafricaine (MINURCAT). | UN | وقام الاتحاد الأوروبي مؤخراً بعملية لبناء الجسور قبل نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وفي تشاد. |
Il était envisagé de réaffecter provisoirement le personnel non essentiel à d'autres missions - Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) et Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT), par exemple. | UN | ويمكن النظر في الاستعانة بالموظفين غير الأساسيين في تعيينات مؤقتة في بعثات أخرى، مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |