Rapport sur l'exécution du budget de la MINUSIL pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003; | UN | تقرير الأداء المتعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
ii) Contenant le rapport sur l'exécution du budget de la MINUSIL pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002; | UN | `2 ' تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002؛ |
Ils ont exprimé l'appui du Commonwealth à l'action menée par la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) pour consolider l'Accord de paix de Lomé. | UN | وأعربوا عن دعم الكمنولث لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في الدور الذي تضطلع به لتعزيز اتفاق لومي للسلام. |
Ressources financières fournies à la MINUSIL pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 | UN | الموارد المالية التي وفرت لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Les membres du Conseil ont félicité les troupes de la MINUSIL pour le professionalisme dont elles ont fait preuve sous la direction du commandant de la Force, le général Jetley. | UN | وأشاد أعضاء المجلس بقوات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للكفاءة المهنية التي أبـدوها تحت قيادة قائد القوات الجنرال جيتـلي. |
Les membres du Conseil ont félicité les troupes de la MINUSIL pour le professionnalisme dont elles ont fait preuve sous la direction du commandant de la Force, le général Jetley. | UN | وأشاد أعضاء المجلس بقوات بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للكفاءة المهنية التي أبـدوها تحت قيادة قائد القوات الجنرال جيتـلي. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver la totalité du montant proposé par le Secrétaire général pour la MINUSIL pour l'exercice du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005. | UN | 1 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على كامل المبلغ الذي اقترحه الأمين العام بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/ يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Il a continué de collaborer avec des partenaires des Nations Unies et de la société civile ainsi qu'avec la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) pour mettre au point des procédures relatives à la participation d'enfants aux travaux de la Commission Vérité et Réconciliation et du Tribunal spécial en Sierra Leone. | UN | وواصل عمله مع شركاء الأمم المتحدة وكذلك مع المجتمع المدني وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لتوجيه التطورات المتصلة بإشراك الأطفال في لجنة الحقيقة والمصالحة، والمحكمة الخاصة لسيراليون. |
Ressources dégagées au titre de la MINUSIL pour l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002a | UN | الموارد المالية المخصصة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى حزيران/يونيه 2002(أ) |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2002; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2002; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛ |
Certaines lacunes subsistent dans les préparatifs de la Commission en vue des élections, ce qui a entravé les efforts déployés par la MINUSIL pour mettre au point ses plans définitifs concernant l'appui au processus électoral. | UN | ولا يزال هناك عدد من الثغرات في استعدادات اللجنة للانتخابات، الأمر الذي أعاق جهود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون الرامية إلى وضع الصيغة النهائية لخططها لدعم العملية الانتخابية. |
i) Contenant le budget de la MINUSIL pour la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004; | UN | `1 ' ميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
Rapport sur l'exécution du budget de la MINUSIL pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 (A/56/833) | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/56/833) |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2003؛ |
Les tribunaux ont repris leurs activités dans tous les districts grâce à l'assistance fournie par le Royaume-Uni, le PNUD et la MINUSIL pour remettre en état l'infrastructure dans ce secteur. | UN | فقد استأنفت المحاكم جلساتها في جميع المقاطعات نتيجة للمساعدة التي قدمتها المملكة المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لإعادة تأهيل البنية التحتية للمحاكم. |
1. Décide de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2003؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2003؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2003؛ |
Il fait l'éloge de la Commission électorale nationale et de tous ceux qui ont assuré le bon déroulement de ces élections ainsi que de la MINUSIL pour son appui inestimable. | UN | ويشيد باللجنة الوطنية للانتخابات وبجميع الذين كانوا مسؤولين عن الإدارة الناجحة للانتخابات، ويثني على بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لما قامت به من دور ثمين في الدعم. |