ويكيبيديا

    "minutes en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دقائق في
        
    • دقيقة في
        
    • دقائق باللغة
        
    • دقيقة باللغة
        
    • دقائق لو
        
    Je vais maintenant suspendre la séance plénière et nous nous réunirons dans quelques minutes en séance informelle ouverte uniquement aux membres et aux observateurs de la Conférence. UN وأود الآن رفع هذه الجلسة العامة، وسنجتمع مجدداً بعد بضع دقائق في جلسة غير رسمية تكون مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط.
    Le résultat réel a été une réduction de 3 minutes en 2006, suivie d'une nouvelle réduction de 2 minutes en 2007; on considère que l'objectif est atteint. UN والإنجاز الذي تحقق فعلا هو تخفيض هذا الوقت بثلاث دقائق في عام 2006 ودقيقتين أخريين في عام 2007.
    Il tiendra pas cinq minutes en prison. Open Subtitles لا يمكننا فعل هذا لن يصمد 5 دقائق في السجن
    56 minutes en moyenne, et un petit 47600 minutes de retard. Open Subtitles تخطينا 56 دقيقة في المتوسط والمجموع 47600 دقيقة تأخير
    Les autorités administratives sont tenues d'assurer l'accès aux soins dans les 15 minutes en cas d'urgence. UN والسلطات الإدارية الحكومية ملزمة بضمان توفير هذه الرعاية في غضون 15 دقيقة في الحالات المستعجلة.
    La Radio des Nations Unies produit également un bulletin d'information quotidien de cinq minutes en portugais. UN 19 - تنتج إذاعة الأمم المتحدة أيضا نشرات إخبارية يومية مدتها خمس دقائق باللغة البرتغالية.
    La télévision et la radio de Serbie diffusent une émission quotidienne de 15 minutes en bulgare à partir de l'émetteur de la station de radio de Nis. UN وتبث محطة تليفزيون وإذاعة صربيا برنامجا يوميا مدته ١٥ دقيقة باللغة البلغارية عن طريق محطة إذاعة نِس.
    L'entraînement de basket a commencé il y a 10 minutes en salle de musculation. Open Subtitles تدريب كرة السلة بدأ منذ 10 دقائق في غرفة الأوزان في الأسفل أنت متأخر 10 دقائق
    J'ai ma réunion du conseil à 18h00, mais, tu sais, ça ne me tuera pas d'être quelques minutes en retard. Open Subtitles لدي اجتماع مجلس بلدي الساعة 6: 00، ولكن، تعلمون، فإنه لن تقتلني أن تكون بضع دقائق في وقت متأخر.
    Trois minutes en seconde partie, après Casey Anthony. Open Subtitles أعطيني 3 دقائق في الجزء الثاني، أرجوك بعد كيسي أنثوني
    Sa punition sera de passer 10 minutes en haut de ce phare. Open Subtitles وكعقاب، عليه البقاء عشرة دقائق في أعلى هذا الفنار
    La séance est donc levée, la prochaine séance plénière aura lieu mardi prochain, à 10 heures, et nous nous retrouvons dans cinq minutes en séance officieuse. UN وستُعقد جلستنا العامة المقبلة يوم الثلاثاء القادم في العاشرة صباحا، وسنستأنف أعمالنا في غضون خمس دقائق في إطار جلسة غير رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    Résultats :: Brièveté du contact entre le patient/client et le médecin (4,3 minutes en moyenne) UN :: متوسط وقت الاتصال بين المريض/الزبون والطبيب لا يزال قصيرا، ويبلغ 4.03 دقائق في المتوسط
    Il y a un bus toutes les 6 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 20 minutes en dehors de ces heures. UN وتتواتر رحلات الحافلات كل 6 دقائق أثناء فترات الذروة، وكل 20 دقيقة في غير هذه الفترات.
    Mon prof de chimie, M. Taylor, m'a massé les épaules pendant 35 minutes en classe, le jour où je ne portais pas de soutif. Open Subtitles مدرس الكيمياء سيد " تيلور " دلك كتفاي لمدة 35 دقيقة في الفصل ويوم ما لم ارتدي حمالة صدر
    L'arrêt de bus se trouve en face des terminaux A et B. Il y a un bus toutes les 10 minutes pendant les heures de pointe et toutes les 30 minutes en dehors de ces heures. UN ويقع موقف الحافلات أمام محطتي الوصول ألف وباء. وتتقاطر الحافلات كل 10 دقائق أثناء فترات الذروة، وكل 30 دقيقة في غير هذه الأوقات.
    12.2 Dans l'ensemble du pays, les Namibiennes sont à 40 minutes en moyenne d'un établissement de santé. UN ١٢/٢- وعلى المرأة الناميبية في أنحاء البلد أن تقطع مسافة في ٤٠ دقيقة في المتوسط للوصول إلى مرفق للرعاية الصحية.
    a) Le Groupe de la radio. Le Groupe de la radio de la MINUBH présente chaque jour une émission d'actualité et d'information d'une durée d'un quart d'heure (9 minutes en bosniaque et 4 minutes en anglais). UN )أ( وحدة اﻹذاعة: في الوقت الحالي، تنتج إذاعة البعثة برنامجا إذاعيا يوميا مدته ١٥ دقيقة لعرض اﻷخبار والشؤون الجارية، ويتضمن تسع دقائق باللغة البوسنية وأربع دقائق باللغة الانكليزية.
    Concrètement, la radio slovaque réserve 35 heures hebdomadaires d'antenne à des émissions en hongrois et la télévision a, une fois par semaine, un magazine d'information de 30 minutes en hongrois, la dernière semaine de chaque mois étant réservée aux émissions destinées aux Ruthènes et aux Ukrainiens. UN وتخصص اﻹذاعة السلوفاكية بالفعل ٥٣ ساعة أسبوعياً لبرامج تذاع باللغة الهنغارية، كما يكرس التلفزيون، مرة في اﻷسبوع، حصة تقوم فيها مجلة إعلامية تستغرق ٠٣ دقيقة باللغة الهنغارية، ويخصص اﻷسبوع اﻷخير من كل شهر لبرامج موجهة إلى اﻷقليتين الروثينية واﻷوكرانية.
    567. La société de radiotélévision d'État < < Tchoukhotka > > diffuse des programmes mensuels de radio d'une durée de 5 heures 50 minutes en langue tchouktche et de 3 heures 20 minutes en langue esquimau. UN 567- وتبث شركة الإذاعة والتلفزيون التابعة للدولة " تشوفوتكا " برامج إذاعية شهرية لمدة خمس ساعات و50 دقيقة باللغة التشوفتشي ولمدة ثلاث ساعات و20 دقيقة باللغة الإسكيمو.
    Cinq minutes en passant par le tunnel, des heures en faisant le tour en voiture. Open Subtitles سوف يأخذ منا خمس دقائق لو مشينا عبر النفق وربما ساعات كي تذهب بالسيارة حول الجبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد