Mme Mireya Moscoso Rodríguez, Présidente de la République du Panama, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحبت السيدة ميريا موسكوسو رودريغز، رئيسة جمهورية بنما إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Une biographie sommaire contenant certains des antécédents terroristes des individus graciés par Mme Mireya Moscoso figure en annexe (voir appendice II). | UN | وترد في الضميمة الثانية سيرة ذاتية موجزة تتضمن بعض عناصر السجل الإرهابي للأفراد الذين أصدرت السيدة ميريا موسكوسو العفو عنهم. |
M. Barrera (Panama) (parle en espagnol) : C'est un honneur de m'adresser à l'Assemblée générale pour le peuple et le Gouvernement de la République du Panama, présidé par S. E. Mme Mireya Moscoso. | UN | السيد باريرا (بنما) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن شعب وحكومة جمهورية بنما، بقيادة فخامة السيدة ميريا موسكوسو. |
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique? Les crimes pour lesquels ces terroristes ont été jugés et condamnés par un tribunal panaméen n'ont rien à voir avec les délits politiques. | UN | ألعل الرئيسة مييريا موسكوسو تعتبر الإرهاب " جريمة سياسية " ؟ إن الجرائم التي حوكم هؤلاء الإرهابيون على أساسها وأدانتهم بموجبها محكمة بنمية، لا علاقة لها البتة بـ " الجرائم السياسية " . |