ويكيبيديا

    "mis au point par l'office" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي استحدثها مكتب
        
    • التي وضعها المكتب
        
    • الذي وضعه المكتب
        
    Nous appelons les États Membres, le cas échéant, en coopération avec la société civile et les organisations non gouvernementales, à suivre une approche centrée sur les victimes dans le plein respect des droits fondamentaux des victimes de la traite, et de tirer meilleur parti des outils mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تتبع، حسب الاقتضاء، وبالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، نهجاً متمحورًا حول الضحايا مع الاحترام التام لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا الاتجار وتحسين الاستفادة من الأدوات التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Nous appelons les États Membres, le cas échéant, en coopération avec la société civile et les organisations non gouvernementales, à suivre une approche centrée sur les victimes dans le plein respect des droits fondamentaux des victimes de la traite, et de tirer meilleur parti des outils mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تتبع، حسب الاقتضاء، وبالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، نهجا يركز على الضحايا، مع الاحترام التام لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا الاتجار والاستفادة على نحو أفضل من الأدوات التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Nous appelons les États Membres, le cas échéant, en coopération avec la société civile et les organisations non gouvernementales, à suivre une approche centrée sur les victimes dans le plein respect des droits fondamentaux des victimes de la traite, et de tirer meilleur parti des outils mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تتبع، حسب الاقتضاء، وبالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، نهجاً متمحورًا حول الضحايا مع الاحترام التام لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا الاتجار وتحسين الاستفادة من الأدوات التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    La plupart des programmes régionaux mis au point par l'Office comprennent maintenant des sous-programmes de prévention du crime et de justice pénale. UN ومعظم البرامج الإقليمية التي وضعها المكتب تشمل اليوم برامج فرعية بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    L'actualisation et les essais du logiciel, d'établissement de demandes d'entraide judiciaire mis au point par l'Office et disponible en cinq langues, se sont poursuivis en vue de sa distribution aux autorités centrales nationales du monde entier au cours de l'année 2005. UN واستمر التحديث وتجريب البرامجيات المتعلقة بإعداد طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، التي وضعها المكتب والمتاحة بخمس لغات، لكي يتسنى توزيعها عالميا على السلطات المركزية الوطنية خلال عام 2005.
    Un service chargé du programme d'apprentissage électronique (appelé e-apprentissage) mis au point par l'Office a été institué à l'École nationale de police. UN وأنشئت في أكاديمية الشرطة الوطنية وحدة لتنفيذ برنامج التعليم الالكتروني الذي وضعه المكتب.
    Nous appelons les États Membres, le cas échéant en coopération avec la société civile et les organisations non gouvernementales, à suivre une approche centrée sur les victimes dans le plein respect des droits fondamentaux des victimes de la traite, et à tirer meilleur parti des outils mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تتبع، حسب الاقتضاء، وبالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، نهجاً متمحورًا حول الضحايا مع الاحترام التام لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا الاتجار وتحسين الاستفادة من الأدوات التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Nous appelons les États Membres, le cas échéant en coopération avec la société civile et les organisations non gouvernementales, à suivre une démarche centrée sur les victimes de la traite, dans le plein respect de leurs droits individuels fondamentaux, et à mieux tirer parti des outils mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تتبع، حسب الاقتضاء، وبالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، نهجاً متمحورًا حول الضحايا مع الاحترام التام لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا الاتجار وتحسين الاستفادة من الأدوات التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Nous appelons les États Membres, le cas échéant, en coopération avec la société civile et les organisations non gouvernementales, à suivre une approche centrée sur les victimes dans le plein respect des droits fondamentaux des victimes de la traite, et de tirer meilleur parti des outils mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تتبع، حسب الاقتضاء، وبالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، نهجاً متمحورًا حول الضحايا مع الاحترام التام لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا الاتجار وتحسين الاستفادة من الأدوات التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Des orateurs ont encouragé les États à utiliser pleinement les outils existants tels que les platesformes sécurisées d'échange d'informations, les manuels sur l'entraide judiciaire élaborés dans le cadre du Groupe des Huit et du Groupe des Vingt, et les produits d'information mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC). UN وشجَّع المتكلمون الدولَ على الاستفادة التامة من الأدوات الموجودة، مثل منصات المعلومات المأمونة والأدلة الإرشادية العملية المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة التي أُعدّت في سياق مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين، والمنتجات المعرفية التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Nous appelons les États Membres, le cas échéant en coopération avec la société civile et les organisations non gouvernementales, à suivre une démarche centrée sur les victimes de la traite, dans le plein respect de leurs droits individuels fondamentaux, et à mieux tirer parti des outils mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تتبع، حسب الاقتضاء، وبالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، نهجا يركز على الضحايا مع الاحترام التام لحقوق الإنسان لضحايا الاتجار والاستفادة على نحو أفضل من الأدوات التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Nous appelons les États Membres, le cas échéant en coopération avec la société civile et les organisations non gouvernementales, à suivre une approche centrée sur les victimes dans le plein respect des droits fondamentaux des victimes de la traite, et à tirer meilleur parti des outils mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تتبع، حسب الاقتضاء، وبالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، نهجاً متمحورًا حول الضحايا مع الاحترام التام لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا الاتجار وتحسين الاستفادة من الأدوات التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Nous appelons les États Membres, le cas échéant en coopération avec la société civile et les organisations non gouvernementales, à suivre une démarche centrée sur les victimes de la traite, dans le plein respect de leurs droits individuels fondamentaux, et à mieux tirer parti des outils mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN ونهيب بالدول الأعضاء أن تتبع، حسب الاقتضاء، وبالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، نهجا يركز على الضحايا مع الاحترام التام لحقوق الإنسان لضحايا الاتجار والاستفادة على نحو أفضل من الأدوات التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    f) A pris note avec satisfaction de l'outil de collecte d'informations mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; UN (و) أحاط علما مع التقدير بأداة جمع المعلومات التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    d) Faire un meilleur usage des outils et supports mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et d'autres organismes internationaux et régionaux pertinents qui s'occupent de combattre la traite des personnes; UN (د) تحسين الاستفادة من الأدوات والمواد التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة العاملة في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص؛
    iv) D'inclure dans le répertoire en ligne des liens vers des ressources utiles, telles que le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, les rapports des ateliers organisés par l'Office sur les meilleures pratiques dans le domaine de la coopération internationale, les traités types, les manuels et les lois types des Nations Unies; UN `4` تضمين الدليل وصلات بموارد مفيدة كأداة المساعدة على كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، التي استحدثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتقارير حلقات العمل التي ينظمها المكتب حول أفضل الممارسات في مجال التعاون الدولي، ومعاهدات الأمم المتحدة النموذجية، والكتيبات، والقوانين النموذجية؛
    103. Il a été noté que les plans d'action nationaux et régionaux et les programmes directeurs stratégiques mis au point par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime avaient donné des résultats concrets. UN 103- ونوّه بأن خطط العمل القطرية والاقليمية والاطار البرنامجي، التي وضعها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أفضت إلى نتائج ملموسة.
    240. Les programmes de pays et de régions axés sur le terrain proposés pour l'exercice biennal 2004-2005 reposent sur les 23 programmes stratégiques directeurs mis au point par l'Office en 2003 avec le concours des gouvernements et des parties prenantes concernés (voir tableau 35). UN 240- تستند البرامج الميدانية المقترحة على المستويين القطري والإقليمي لفترة السنتين2004-2005 إلى 23 إطارا من الأطر البرنامجية الإستراتيجية التي وضعها المكتب خلال عام 2003 بالتعاون مع الأطراف المعنية من الحكومات وأصحاب المصلحة (انظر الجدول 35).
    :: Les programmes statistiques pluriannuels intégrés, mis au point par l'Office statistique des Communautés européennes (EUROSTAT), sont appliqués dans plusieurs pays d'Europe orientale et d'Asie centrale comme instrument de planification pluriannuelle servant à fixer des priorités pour l'affectation des ressources nationales et de l'aide internationale; UN :: الإطار المتعدد السنوات للبرامج الإحصائية المتكاملة، الذي وضعه المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، يستخدم في الكثير من بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى كآلية للتخطيط المتعدد السنوات لتحديد أولويات استخدام الموارد الوطنية والمساعدات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد