ويكيبيديا

    "mis en réserve" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توضع في الاحتياطي
        
    • بها كاحتياطي
        
    • الموضوع جانبا
        
    • توضع جانبا
        
    • المدخرة
        
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant est transféré à d'autres opérations de maintien de la paix ou mis en réserve pour former les équipements de départ de missions à venir; UN (أ) تُنقل المعدات التي تكون في حالة جيدة وتستوفي المعايير السارية أو التي تعتبر متوافقة مع المعدات الموجودة إلى عمليات أخرى لحفظ السلام أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات عناصر بدء التشغيل لتستخدم في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant sera transféré à d'autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former les équipements de départ de missions à venir; UN (أ) يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة، إلى عمليات أخرى للأمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant sera transféré à d'autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former les équipements de départ de missions à venir; UN (أ) يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة، إلى عمليات أخرى للأمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها مع بعثات مقبلة؛
    Quelques-uns ou la totalité de ces biens seront utilisés pour constituer les lots d'équipements de départ pour les missions mis en réserve pour aider l'Organisation à répondre immédiatement à des besoins nouveaux en matière de maintien de la paix. UN وستستعمل بعض هذه اﻷصول أو كلها لتشكل " مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات " المحتفظ بها كاحتياطي لتيسير قدرة المنظمة على الاستجابة فورا لاحتياجات حفظ السلام الجديدة.
    L'euro étant plus fort, le montant total mis en réserve pour 2002-2003 est de 7,7 millions de dollars. UN ونظرا لارتفاع قيمة اليورو، فإن المبلغ الاجمالي الموضوع جانبا لفترة السنتين 2002-2003 يساوي 7.7 مليون دولار.
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant est transféré à d'autres opérations de maintien de la paix ou mis en réserve pour former les équipements de départ de missions à venir; UN (أ) يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة إلى عمليات أخرى للأمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant sera transféré à d'autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former les équipements de départ de missions à venir; UN (أ) يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة، إلى عمليات أخرى للأمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant sera transféré à d'autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former les équipements de départ de missions à venir; UN (أ) يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة، إلى عمليات أخرى للأمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant sera transféré à d'autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former les équipements de départ des missions à venir; UN (أ) يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة، إلى عمليات أخرى للأمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant sera transféré à d'autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former les équipements de départ de missions à venir; UN (أ) يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة، إلى عمليات أخرى للأمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant sera transféré à d'autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former les équipements de départ de missions à venir; UN (أ) يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة، إلى عمليات أخرى للأمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant sera transféré à d'autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former l'équipement de départ de missions à venir; UN )أ( يعاد توزيع المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير الموضوعة، أو التي تعتبر متفقة مع المعدات الموجودة على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل المعدات التي تستخدم في بداية البعثات المقبلة؛
    a) Groupe I. Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant sera transféré à d'autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former l'équipement de départ de missions à venir; UN )أ( المجموعة اﻷولى: يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير السارية، أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant sera transféré à d’autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former l’équipement de départ de missions à venir; UN )أ( يُعاد توزيع المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير السارية، أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة، على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعة مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant sera transféré à d’autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former l’équipement de départ des missions à venir; UN )أ( يعاد توزيع المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير السارية، أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة، على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état, qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant, sera transféré à d’autres opérations des Nations Unies ailleurs dans le monde ou mis en réserve pour former l’équipement de départ de missions à venir; UN )أ( يعاد وزع المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير السارية، أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui est conforme aux normes établies ou considéré comme compatible avec le matériel existant sera réaffecté à d'autres opérations des Nations Unies dans d'autres parties du monde ou sera mis en réserve de manière à pouvoir être utilisé par de futures missions sous forme de trousses de démarrage; UN )أ( يعاد وزع المعدات، التي هي في حالة جيدة المطابقة للمعايير السارية أو التي تعتبر ملائمة للمعدات المتوافرة، إلى عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات معدات البدء لتستخدمها البعثات المقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant est transféré à d'autres opérations de maintien de la paix ou mis en réserve pour former les équipements de départ de missions à venir; UN (أ) تنقل المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية أو تعتبر متلائمة مع المعدات الموجودة إلى عمليات أخرى لحفظ السلام أو يحتفظ بها كاحتياطي يستخدم لدى البدء في بعثات مقبلة؛
    a) Le matériel en bon état qui répond aux normes établies ou est jugé compatible avec le matériel existant est transféré à d'autres opérations de maintien de la paix ou mis en réserve pour former les équipements de départ de missions à venir; UN (أ) تنقل المعدات التي تكون في حالة جيدة وتتفق مع المعايير السارية إلى عمليات أخرى من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تكون تلك المعدات متلائمة مع المعدات الموجودة بها أو يحتفظ بها كاحتياطي يستخدم لدى البدء في بعثات مقبلة؛
    Le montant de cet objet de dépenses mis en réserve en 2007 sera utilisé pour la campagne de sensibilisation du public à la protection de la couche d'ozone et la célébration du vingtième anniversaire du Protocole de Montréal et de l'Année internationale de la couche d'ozone. UN سوف يستخدم المبلغ الموضوع جانبا في باب الميزانية في 2007 في حملة التوعية الجماهيرية لحماية طبقة الأوزون والاحتفال بالعيد العشرين لبروتوكول مونتريال والعام العالمي لطبقة الأوزون.
    Les gains de change latents ne sont pas comptabilisés comme recettes, mais mis en réserve dans les comptes créditeurs pour des raisons de prudence jusqu'à ce qu'ils soient réalisés, et sont alors comptabilisés comme des recettes. UN ولا تدون مكاسب الصرف غير المحققة كإيرادات، ولكنها توضع جانبا في الحسابات المستحقة الدفع على سبيل الاحتراس حتى تتحقق فتعامل عندئذ كإيرادات.
    Certaines d'entre elles ont demandé que les critères et directives concernant l'allocation des fonds mis en réserve soient précisés afin d'assurer la transparence et de faire en sorte que le rapport du Directeur général rende compte de leur utilisation. UN وطلب بعضها زيادة تفصيل المعايير والمبادئ التوجيهية لتوزيع الحصة المدخرة لضمان توفر الشفافية وأن تذكر أوجه استعمالها في تقرير المديرة التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد