ويكيبيديا

    "mis le feu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النار
        
    • أحرقت
        
    • النيران
        
    • أحرق
        
    • أشعل الحريق
        
    • وأحرقوا
        
    • حرقت
        
    • احرقت
        
    • بإحراق
        
    • أضرموا
        
    • أشعلت الحريق
        
    • يحرقونَ
        
    • بإشعال الحريق
        
    • بحرق المكان
        
    • بحرقه
        
    Des attaquants armés ont mis le feu à 7 des 15 abris et tué plus de 160 réfugiés congolais, dont des enfants et des femmes. UN فقد أضرم مهاجمون مسلحون النار في 7 من المآوى الـ 15 وقتلوا أكثر من 160 لاجئا كونغوليا، منهم أطفال ونساء.
    mis le feu à la fourrure de ton chat pour voir ce que ça sentait ? Open Subtitles اضرمت النار في فراء قط ؟ حتى تستطيع ان تشم ماتبدو راحته ؟
    La Coordination nationale autochtone paysanne (CONIC) a une version tout à fait différente, à savoir que les forces de sécurité ont mis le feu aux habitations. UN ومع ذلك فقد ذكرت لجنة التنسيق الوطنية للسكان اﻷصليين والفلاحين أن قوات اﻷمن أحرقت المساكن تماماً.
    el-Hosn. La détonation a mis le feu à de nombreux véhicules dans un rayon de 20 à 30 mètres autour du centre de la déflagration. UN وتسبب هذا التفجير في إشعال النيران بالعديد من المركبات على مسافة تتراوح بين 20 و 30 مترا من مركز الانفجار.
    Il a mis le feu à sa maison d'enfance quand il avait 19 ans. Open Subtitles أجل، لقد أحرق منزل عائلته عندما كان في التاسعة عشر عاماً.
    Mais en découpant le verrou avec un chalumeau, ils ont mis le feu à la maison. Open Subtitles لكن بينما كان يُحاول فتح القفل وبحوذته شعلة أسيتيلين أشعل الحريق بالمنزل
    Nous imprégnés de carburant huile et nous vous mis le feu Open Subtitles سننقعك فى النفقط القابل للأشتعال ثم نشعل بك النار
    Et Casey déteste tant son père qu'il a mis le feu à la baraque! Open Subtitles وكاسي يكره والده كثيراً لقد أشعل النار بالبيت ماذا تظن بذلك؟
    Quelqu'un avait mis le feu à la voiture de mon ex. Open Subtitles هناك من قام بإضرام النار في سيارة حبيبي السابق
    Karlovac : A 14 h 7, des incendiaires ennemis ont mis le feu à des habitations civiles à Grubesici. UN كارلوفاتش: في الساعة ٠٧/١٤ أضرمت القوات المعادية النار عمدا في ستة منازل مدنية في غروبيسيتشي.
    Karlovac : A 14 h 25, des incendiaires ennemis ont mis le feu à des habitations civiles à Goljaci. UN كارلوفاتش: في الساعة ٢٥/١٤ أضرمت القوات المعادية النار عمدا في ستة منازل مدنية في غولياتشي.
    J'ai mis le feu à des bâtiments, j'ai blessé des gens. Open Subtitles لقد فعلت أمورًا شنيعة. أحرقت مباني، وأذيت أناسًا.
    Après avoir mis le feu à sa cabane? Open Subtitles لا أستطيع أن أسأله عن المزيد من السيغار بعد أن أحرقت كوخه
    J'ai giflé quelques visages, abîmé quelques voitures, mis le feu à une maison. Open Subtitles أقصد , لقد صفعت عدة أوجه رميت عدة سيارة بـ بيض أحرقت المنزل المشتبه أنه يخونني به
    Il a mis le feu pour détruire les preuves potentielles, et jusque là, ça a marché. Open Subtitles لقد أضرم النيران ليدمر أى دليل جنائى محتمل و نجح فى فعل ذلك
    Ils ont ensuite mis le feu à deux autres maisons avant de partir à 5 heures du matin. UN وبعد ذلك أشعلوا النيران في منزلين آخرين قبل أن يرحلوا في الساعة الخامسة صباحا.
    En Cisjordanie, des hommes masqués ont mis le feu au véhicule d'un habitant de Tayyiba qui reconduisait des travailleurs chez eux au camp de réfugiés de Balata. UN وفي الضفة الغربية، أحرق أشخاص ملثمون مركبة أحد سكان الطيبة.
    J'ai mis le feu à la pièce. Open Subtitles أنا التي قمت بإشعال الشرر الذي أشعل الحريق
    Des Ossètes l'ont ensuite dévalisé et ont mis le feu à sa maison. UN ولاحقا، سلبه أوسيتيون ممتلكاته وأحرقوا منزله بأسره.
    Drogues, alcool. Je voulais attirer l'attention. J'ai mis le feu à ma maison, et simulé ma mort. Open Subtitles مخدّرات وخمر، سعيت للفت الانتباه، لذلك حرقت منزلي وزيّفت موتي.
    - Pas le temps. Vous avez mis le feu chez Sal. Open Subtitles لا ,ليس لدينا الوقت نعرف انك احرقت سال , جينو
    Par la suite, des partisans présumés du PPRD ont mis le feu aux bâtiments abritant une station de télévision appartenant à un partisan de l'Union pour la démocratie et le progrès social et les ont détruits. UN وفي وقت لاحق، قام أشخاص يدعى أنهم من أنصار حزب الشعب من أجل إعادة البناء والتنمية بإحراق وتدمير مرافق لمحطة تلفزيونية يمتلكها أحد أنصار حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي.
    Le requérant soupçonne ses supérieurs d'avoir mis le feu à sa maison en 1994. UN وتساور صاحب الشكوى شكوك في أن رؤساءه أضرموا النار في منزله في عام 1994.
    Parce que je pensais qu'elle avait mis le feu à cause de moi. Open Subtitles بسبب أنا.. أنا أعتقدت أنها أشعلت الحريق بسببى
    Pardon, ils avaient mis le feu à leur ville, Open Subtitles تصحيح، لقد كانوا يحرقونَ مدينتهُم
    Ou j'appelle la police, et vous leur expliquerez comment votre femme morte a mis le feu chez moi. Open Subtitles أو سأتّصل بالشّرطة و بعدها تستطيع أن تشرح لهم كيف قامت زوجتك المتوفّية بإشعال الحريق داخل منزلي
    Assez malin pour cacher son visage et il n'a pas mis le feu. Open Subtitles حسنا،لقد تذاكى بإخفاء وجهه و لم يقم بحرق المكان.
    Ils y ont mis le feu. Ils nous l'ont enlevé. Open Subtitles وقاموا بحرقه وإنتزعوا آمالنا بعيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد