ويكيبيديا

    "mise en œuvre de tous les éléments" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ جميع عناصر
        
    III. mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17 UN ثالثاً - تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17 10-32 4
    Dans ce contexte, des avancées réelles dans la mise en œuvre de tous les éléments du plan en six points sont essentielles, si l'on entend susciter la confiance dans la possibilité d'un processus politique crédible. UN وفي هذا السياق، فمن الضروري إحراز تقدم حقيقي في تنفيذ جميع عناصر خطة النقاط الستّ، وذلك حتى تنشأ الثقة في إمكانية التوصل إلى عملية سياسية موثوقة.
    III. mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17 (Point 3 de l'ordre du jour) 12−36 4 UN ثالثاً - تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17 (البند 3 من جدول الأعمال) 12-36 4
    mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17. UN تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17.
    III. mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17 (Point 3 de l'ordre du jour) 10−29 3 UN ثالثاً - تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17 (البند 3 من جدول الأعمال) 10-29 4
    III. mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17 (Point 3 de l'ordre du jour) 10 - 27 4 UN ثالثاً - تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17 (البند 3 من جدول الأعمال) 10-27 4
    mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17 UN تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17
    Nous prions instamment toutes les parties de participer à la réunion du Comité préparatoire, en mai prochain, afin de débattre de la mise en œuvre de tous les éléments du plan d'action. UN ونناشد جميع الأطراف أن تحضر اجتماع اللجنة التحضيرية في أيار/مايو المقبل وهي مستعدة للمشاركة في تنفيذ جميع عناصر خطة العمل.
    De nombreux représentants ont souligné que la mise en œuvre de tous les éléments de la décision SS.VII/1 relative à la gouvernance internationale en matière d'environnement - fréquemment désignée programme de Cartagena - demeurait une priorité. UN 7 - وشدد كثير من الممثلين على أن تنفيذ جميع عناصر مقرر مجلس الإدارة د.إ - 7/1 حول أسلوب الإدارة البيئية العالمية، والذي غالباً ما يشار إليه باسم مجموعة كارتاخينا لا تزال تحظى بالأولوية.
    De nombreux représentants ont souligné que la mise en œuvre de tous les éléments de la décision SS.VII/1 relative à la gouvernance internationale en matière d'environnement - fréquemment désignée programme de Cartagena - demeurait une priorité. UN 7 - وشدد كثير من الممثلين على أن تنفيذ جميع عناصر مقرر مجلس الإدارة د.إ - 7/1 حول الإدارة البيئية العالمية، والذي غالباً ما يشار إليه باسم مجموعة كارتاخينا لا تزال تحظى بالأولوية.
    1. La mise en œuvre de tous les éléments de l'article 6 de la Convention, à savoir l'éducation, la formation, la sensibilisation du public, la participation publique, l'accès du public à l'information et la coopération internationale, contribuera à la réalisation de l'objectif de la Convention. UN 1- سوف يسهم في بلوغ هدف الاتفاقية تنفيذ جميع عناصر المادة 6 من الاتفاقية، بما فيها التعليم، والتدريب، وتوعية الجمهور ومشاركته، وحصوله على المعلومات، والتعاون الدولي.
    III. mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17 (Point 3 de l'ordre du jour) 18 4 UN ثالثاً - تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17 (البند 3 من جدول الأعمال) 18 5
    III. mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17 (Point 3 de l'ordre du jour) 9−33 4 UN ثالثاً - تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17 (البند 3 من جدول الأعمال) 9-33 4
    3. mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17 UN 3- تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17
    III. mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17 (Point 3 de l'ordre du jour) 16−40 4 UN ثالثاً - تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17 (البند 3 من جدول الأعمال) 16-40 5
    mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17. UN تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17
    3. mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17: UN 3- تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17():
    3. mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17: UN 3- تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17():
    3. mise en œuvre de tous les éléments de la décision 1/CP.17: UN 3- تنفيذ جميع عناصر المقرر 1/م أ-17():
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 2048 (2012), par laquelle le Conseil de sécurité m'a prié de lui rendre compte tous les 90 jours de la mise en œuvre de tous les éléments de ladite résolution ainsi que de la situation humanitaire en Guinée-Bissau. UN أشير إلى قرار مجلس الأمن 2048 (2012) الذي طلب إلي المجلس بموجبه أن أقدم تقارير كل 90 يوما عن تنفيذ جميع عناصر القرار وعن الأوضاع الإنسانية في غينيا - بيساو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد