ويكيبيديا

    "mise en œuvre des textes issus du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ نتائج مؤتمر
        
    • متابعة نتائج مؤتمر
        
    i) Le Secrétaire général d'informer la Commission de la Mise en œuvre des textes issus du Sommet dans les rapports annuels qu'il lui présente; UN `1` أن يدرج الأمين العام في تقريره السنوي إلى اللجنة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    L'Agenda de Tunis fournit des directives au sujet de la coordination interinstitutions pour la Mise en œuvre des textes issus du Sommet. UN 10 - ويوفر جدول أعمال تونس توجيهات بشأن تنسيق تنفيذ نتائج مؤتمر القمة فيما بين الوكالات.
    18. Prie également le Secrétaire général d'informer la Commission de la Mise en œuvre des textes issus du Sommet dans les rapports annuels qu'il lui présente ; UN 18 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيط اللجنة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة كجزء من تقريره السنوي المقدم إلى اللجنة؛
    Rôle de la Commission dans la Mise en œuvre des textes issus du Sommet sur la société de l'information UN دور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information et réexamen de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات واستعراض لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Session extraordinaire consacrée par l'Assemblée générale des Nations Unies à l'examen de la Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial pour le développement social, Genève, juin 2000 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن استعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، جنيف، حزيران/يونيه 2000؛
    Il présente tout d'abord une analyse de l'impact social de la crise mondiale, suivie d'un examen de la contribution apportée par la Commission, à sa quarante-neuvième session, à la Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN ويطرح التقرير أولاً تقييماً للأثر الاجتماعي للأزمة العالمية ويعقب ذلك استعراض لمساهمة لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها التاسعة والأربعين، في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    Ce centre mondial a deux missions principales : renforcer la capacité des parlements à tirer parti des TIC pour mieux s'acquitter de leurs fonctions démocratiques et renforcer leur rôle dans la Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information et la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus. UN ولهذا المركز العالمي مهمتان أساسيتان هما: تعزيز قدرات البرلمانات على استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحسين وفائها بوظائفها الديمقراطية وتعزيز دورها في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتفق عليها دولياً.
    Au cours des 10 dernières années, l'évolution de l'économie internationale, les débats sur le développement et d'autres facteurs nationaux et internationaux ont influencé la Mise en œuvre des textes issus du Sommet. UN 36 - أثرت التطورات التي حصلت في الاقتصاد الدولي، والمناقشات في الخطاب الإنمائي - ومختلف العوامل الوطنية والدولية الأخرى على تنفيذ نتائج مؤتمر القمة خلال السنوات العشر الماضية.
    c) Sensibiliser le public à la Mise en œuvre des textes issus du Sommet par le système des Nations Unies. UN (ج) إذكاء الوعي العام بشأن دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Convaincue que les prochains examens périodiques des progrès accomplis et des obstacles rencontrés à l'échelle mondiale dans la Mise en œuvre des textes issus du Sommet du Millénaire devront comporter une évaluation des mesures adoptées pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement concernant les personnes handicapées, UN واقتناعا منها بضرورة تضمين الاستعراضات الدورية المقبلة للتقدم المحرز عالميا والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية تقييما للتدابير المتخذة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لما لها من تأثير على الأشخاص ذوي الإعاقة،
    i) Participation à la Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information; UN (ط) المساهمة في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    L'évolution rapide des technologies, marchés et services TIC a beaucoup influé sur la Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial. UN ٤ - وأضافت أن سرعة وتيرة التغيير في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي أسواقها وخدماتها تؤثر إلى حد كبير على تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    15. Engage les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies à contribuer, dans le cadre de leur mandat et de leur plan stratégique, à la Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, et souligne qu'il importe d'allouer à cet effet des ressources suffisantes; UN 15 - تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته وخطته الاستراتيجية، في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير موارد كافية في هذا الصدد؛
    Le Conseil prie le Secrétaire général d'aider à mobiliser les ressources nécessaires à la Mise en œuvre des textes issus du Sommet de Yaoundé, ainsi qu'au renforcement des capacités nationales et régionales, en étroite consultation avec les États du golfe de Guinée, ainsi qu'avec les organisations régionales et les autres entités des Nations Unies compétentes. UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام دعم الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد اللازمة من أجل تنفيذ نتائج مؤتمر قمة ياوندي، وإلى تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية، بالتشاور الوثيق مع دول خليج غينيا والمنظمات الإقليمية المعنية وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة.
    Pour accélérer les progrès vers la Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial pour le développement social et autres objectifs de développement social, et renforcer le volet social du développement durable, l'Assemblée générale souhaitera peut-être examiner les recommandations suivantes. UN ٦٦ - وللتعجيل بالتقدم نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية الأخرى، ولتعزيز الركيزة الاجتماعية للتنمية المستدامة، قد تود الجمعية العامة أن تنظر في التوصيات التالية:
    10. Encourage également les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies à apporter, dans le cadre de leurs mandats respectifs, une contribution à la Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information, et souligne la nécessité de disposer de ressources à cet effet; UN " 10 - تشجع أيضا صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته، في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد؛
    Le présent rapport a été élaboré à la demande du Conseil économique et social qui, dans sa résolution 2006/46, avait prié le Secrétaire général d'informer la Commission de la science et de la technique au service du développement de la Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information dans les rapports annuels qu'il présente à ladite commission. UN أُعد هذا التقرير استجابةً لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/46 إلى الأمين العام بأن يقدم إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية معلومات عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، كجزء من عملية الإبلاغ السنوي إلى اللجنة.
    Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information et réexamen de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات واستعراض لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information et réexamen de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN 2006/46 متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات واستعراض لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    2006/46. Mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information et réexamen de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN 2006/46 - متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات واستعراض لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد