Progrès réalisés dans la mise en œuvre du système de gestion de la résilience | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Rapport intérimaire sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du système de gestion des connaissances. | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ نظام إدارة المعارف. |
mise en œuvre du système de gestion du carburant dans 8 opérations de maintien de la paix, en collaboration avec le Bureau des technologies de l'information et des communications | UN | تنفيذ نظام إدارة الوقود في المؤسسة في 8 عمليات لحفظ السلام بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
mise en œuvre du système de gestion de la résilience dans les bureaux hors Siège et les missions sur le terrain | UN | جيم - تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة في مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية |
En fait, la mise en œuvre du système de gestion des projets a été encouragée par les membres de la Commission des stupéfiants. | UN | بل إن تنفيذ نظام إدارة المشاريع يلقى في الواقع التشجيع من جانب أعضاء لجنة المخدرات. |
La mise en œuvre du système de gestion des projets a, en effet, été encouragée par les membres de la Commission des stupéfiants. | UN | والواقع أن تنفيذ نظام إدارة المشاريع يلقى التشجيع من جانب أعضاء لجنة المخدرات. |
:: mise en œuvre du système de gestion de la Cour : 410 000 euros | UN | :: تنفيذ نظام إدارة المحكمة: 000 410 يورو |
Progrès réalisés dans la mise en œuvre du système de gestion de la résilience de l'Organisation et état de l'application des recommandations découlant | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ والتوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي |
A. Progrès réalisés dans la mise en œuvre du système de gestion | UN | ألف - التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
Le Comité consultatif note qu'a été élaboré, dans le cadre de la mise en œuvre du système de gestion de la résilience de l'Organisation, un modèle de gestion des risques opérationnels aux fins de la gestion des urgences, qui pourrait servir d'exemple pour la gestion globale des risques. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه في إطار تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، جرى وضْع نموذج تشغيلي لإدارة المخاطر من أجل إدارة حالات الطوارئ، يمكن أن يوفر مثالا لإدارة المخاطر في المؤسسة. |
A. Progrès réalisés dans la mise en œuvre du système de gestion | UN | ألف - التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
La mise en œuvre du système de gestion de la résilience dans chaque lieu d'affectation s'effectuera comme suit : | UN | وسيتألف النهج المتبع إزاء تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في كل مركز من مراكز العمل من العناصر التالية: |
Progrès accomplis dans la mise en œuvre du système de gestion des connaissances, y compris les savoirs traditionnels, les pratiques optimales et les expériences positives en matière de lutte contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية، وأفضل الممارسات، والنجاحات، في مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
Rapport sur la mise en œuvre du système de gestion des connaissances | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ نظام إدارة المعارف |
La mise en œuvre du système de gestion des aptitudes a pris du retard. | UN | 875 - حدث تأخُّر في تنفيذ نظام إدارة المواهب. |
Le Comité recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante-huitième session, un rapport sur la mise en œuvre du système de gestion de la résilience de l'Organisation. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثامنة والستين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ. |
L'augmentation s'explique par les besoins supplémentaires en matière d'informatique que nécessite la poursuite de la mise en œuvre du système de gestion des aptitudes et d'Inspira, l'outil électronique sur lequel il repose; elle est compensée en partie par des réductions dans toutes les autres catégories de dépenses. | UN | وتعزى الزيادة إلى الاحتياجات الإضافية في إطار تكنولوجيا المعلومات المتصلة بمواصلة تنفيذ نظام إدارة المواهب وأداة دعمه، إنسبيرا، وقابلها جزئيا نقص الاحتياجات في إطار جميع فئات النفقات الأخرى. |
mise en œuvre du système de gestion de la résilience au Siège de l'Organisation | UN | ألف - تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة في مقر الأمم المتحدة |
mise en œuvre du système de gestion de la résilience dans les institutions spécialisées, fonds et programmes des Nations Unies | UN | دال - تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة في وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
La haute direction de l'Organisation doit, à intervalles réguliers, procéder à une revue formalisée des progrès accomplis dans la mise en œuvre du système de gestion de la résilience afin de recenser les domaines où une amélioration et une révision sont nécessaires. | UN | ويجب على الإدارة العليا للمنظمة أن تجري استعراضات موثقة بشكل سليم للتقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة، وذلك على فترات منتظمة من أجل تحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين ومراجعة. |