ويكيبيديا

    "misnus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
        
    • بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في سوريا
        
    Autorisation d'engagement de dépenses a été accordée (MISNUS). UN سلطة للدخول في التزامات فيما يتعلق بـبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS) UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Tableau 17. Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS) UN الجدول 17: بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    La MISNUS a également apporté tout son appui à l'équipe de pays des Nations Unies, avec laquelle elle a coordonné ses activités dans des domaines critiques tels que la sécurité du personnel. UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية أيضا الدعم الكامل لفريق الأمم المتحدة القُطري، الذي نسقت معه أنشطتها في مجالات هامة من قبيل أمن الموظفين.
    Sont à mentionner également le déploiement et la liquidation rapides de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS). UN وقد تم نشر بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية وتصفيتها بسرعة.
    Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS) UN ٣٠ - بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    Le Gouvernement et les groupes armés d'opposition doivent coopérer avec la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS) en vue d'assurer l'application du plan conformément au mandat de celle-ci; UN ويجب على الحكومة ومجموعات المعارضة المسلحة أن تتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية بهدف المضي قُدماً بتنفيذ الخطة وفقاً لولاية البعثة؛
    Le Gouvernement et les groupes armés d'opposition doivent coopérer avec la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS) en vue d'assurer l'application du plan conformément au mandat de celle-ci; UN ويجب على الحكومة ومجموعات المعارضة المسلحة أن تتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية بهدف المضي قُدماً بتنفيذ الخطة وفقاً لولاية البعثة؛
    Le 2 août 2012, le Conseil a tenu des consultations plénières consacrées à la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS). UN في 2 آب/أغسطس 2012، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    Le 9 août, une séance privée a été tenue avec les pays qui fournissent des contingents à la MISNUS. UN وفي 9 آب/أغسطس، عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    Des membres du personnel des services d'information ont été déployés auprès de la MISNUS et de la MINUSMA dans les 30 jours suivant la création de ces missions. UN نشر موظفون إعلاميون في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي في غضون الثلاثين يوما الأولى من إنشاء البعثتين
    Le Gouvernement et les groupes armés d'opposition doivent coopérer avec la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS) en vue d'assurer l'application du plan conformément au mandat de celle ci. UN ويجب على الحكومة ومجموعات المعارضة المسلحة أن تتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية بهدف المضي قُدماً بتنفيذ الخطة وفقاً لولاية البعثة؛
    Le Gouvernement et les groupes armés d'opposition doivent coopérer avec la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS) en vue d'assurer l'application du plan conformément au mandat de celle-ci; UN ويجب على الحكومة ومجموعات المعارضة المسلحة أن تتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية بهدف المضي قُدماً بتنفيذ الخطة وفقاً لولاية البعثة؛
    Je vous écris concernant une question urgente et très grave qui est essentielle au succès des efforts que nous déployons de concert pour trouver une solution à la crise syrienne : le mandat de la MISNUS. UN أكتب لكم بشأن مسألة ملحة وحرجة يتوقف عليها نجاح جهودنا المشتركة لمعالجة الأزمة السورية: إنها ولاية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    Même si la MISNUS ne mène ses activités que depuis peu, elle n'en joue pas moins un rôle de premier plan, ayant établi des relations importantes avec le Gouvernement et les membres de l'opposition. UN ورغم أن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية لا تقوم بأنشطتها إلا منذ فترة قصيرة، فإنها تقوم بدور من الدرجة الأولى، فقد أقامت علاقات هامة مع الحكومة ومع أعضاء المقاومة.
    Les organismes humanitaires des Nations Unies poursuivront leur mission, même si le mandat de la MISNUS vient à expirer. UN وستواصل المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة مهمتها حتى ولو انتهت مهمة بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, a également présenté au Conseil un exposé sur le déploiement de la Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS). UN كذلك، أحاط السيد هيرفيه لادسوس، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، المجلس بالمستجدات فيما يتعلق بنشر بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    Le 2 août, le Conseil de sécurité a tenu des consultations consacrées à la MISNUS. UN في 2 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    Le 9 août s'est tenue une réunion avec les pays fournissant des contingents à la MISNUS. UN وفي 9 آب/أغسطس، عقد اجتماع مع الدول المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    12. Mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne (MISNUS) UN 12 - بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية
    MISNUS : le taux effectif d'occupation des postes a atteint 29,4 % pendant la brève durée de la Mission. UN بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في سوريا: بعد وجود قصير الأجل، بلغ المعدل الفعلي لشغل الوظائف 29.4 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد