ويكيبيديا

    "mission d'assistance des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • بعثة تقديم المساعدة
        
    • يتعلق ببعثة الأمم المتحدة
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة
        
    Coopération entre l'OTAN et la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN تعاون منظمة حلف شمال الأطلسي مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Les informations fournies, fondées sur les rapports de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), étaient encore incomplètes. UN وكانت المعلومات المقدمة، بناء على تقارير من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، لا تزال غير مكتملة.
    Le Pakistan reconnaît l'importance du rôle de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan. UN وتعرب باكستان عن تقديرها العظيم للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Je me félicite du réexamen de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan, autorisé par le Secrétaire général. UN وإنني أرحب باستعراض ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وفقاً لما أذن به الأمين العام.
    Elle a récemment décidé de mettre des contingents à la disposition de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) et de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS). UN وقررت مؤخرا المساهمة بقوات في كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    La Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) s'acquitte d'un mandat ambitieux dans des circonstances difficiles. UN إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تضطلع بولاية طموحة في ظل ظروف صعبة.
    Nous apprécions l'excellent travail accompli par la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan. UN ونقدر العمل الجيد الذي أنجزته بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Nous regrettons profondément toutes les pertes civiles causées par les forces internationales, mais les statistiques collectées par la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) elle-même montrent que leur nombre ne cesse de diminuer. UN إننا نأسف أشد الأسف لكل الخسائر المدنية التي سببتها القوات الدولية. والإحصاءات التي جمعتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان نفسها تبين أن ثمة انخفاضا مستمرا في أعدادها.
    Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq UN 29 - بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Séance d'information animée par la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan et des représentants de l'équipe de pays des Nations Unies UN جلسة إحاطة مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وممثلين مختارين من فريق الأمم المتحدة القطري
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    :: L'équipe opérationnelle intégrée pour l'Afghanistan, qui s'occupe de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بأفغانستان، ويغطي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Siège intégré pour la Mission d'assistance des Nations Unies en Iraq (Bagdad) UN المقر المتكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد
    Créations, suppressions et reclassements de postes proposés pour 2011 pour les bureaux fonctionnels et d'appui à la mission de la Mission d'assistance des Nations Unies en Iraq UN الوظائف الإضافية المقترحة والوظائف المقترح إلغاؤها والوظائف المقترح إعادة تصنيفها في المكاتب الفنية ودعم البعثة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في عام 2011
    Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) UN العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Le Conseil souligne combien il importe que la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie et le Gouvernement fédéral engagent un véritable dialogue sur toutes ces questions. UN ويشدد المجلس على أهمية التعاون بين بعثة تقديم المساعدة والحكومة الاتحادية على نحو فعال بشأن جميع هذه المسائل.
    Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI). UN 28 - وكانت ضوابط الميزانية كافية فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Mission d'assistance des Nations Unies au Rwanda (état XXXII) UN بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا )البيان الثاني والثلاثون(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد