ويكيبيديا

    "mission permanente des états-unis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعثة الولايات المتحدة
        
    • البعثة الدائمة للولايات المتحدة
        
    Le présent rapport a été établi par la Mission permanente des États-Unis d'Amérique à l'issue de consultations avec d'autres membres du Conseil. UN وقد أعدت بعثة الولايات المتحدة هذا التقرير بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente des États-Unis UN مذكرة شفويـــة موجّهة إلــى الأمين العام من بعثة الولايات المتحدة
    Il a également pris acte des efforts que faisait la Mission permanente des États-Unis pour résoudre le problème, en ajoutant cependant qu'ils ne pouvaient être véritablement appréciés que s'ils aboutissaient à des solutions concrètes. UN وأعرب عن اعترافه بالجهود التي تبذلها بعثة الولايات المتحدة من أجل حل هذه المسألة، ولكنه أشار إلى أن هذه الجهود لا يمكن تقديرها بشكل حقيقي إلا إذا أدت إلى حلول ملموسة.
    La Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation demande que le texte de la présente note verbale soit distribué en tant que document du Comité des relations avec le pays hôte. UN وترجو بعثة الولايات المتحدة تعميم هذه المذكرة كوثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    M. Richard Mills, Mission permanente des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السيد ريتشارد ميلز، البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies l'assurance de sa très haute considération. UN وتغتنم بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا للبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة عن فائق تقديرها. ــ ــ ــ ــ ــ
    La Mission permanente des États-Unis d’Amérique auprès de l’Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l’Organisation des Nations Unies les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لكي تجدد إعرابها للبعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة عن أسمى آيات تقديرها.
    Chef d'une équipe d'analystes chargés de conseiller et d'appuyer la Mission permanente des États-Unis auprès de l'ONU en ce qui concerne les questions financières et de gestion examinées par la Cinquième Commission de l'Assemblée générale. UN يرأس فريقاً من المحلِّلين الذين يقدمون التوجيهات والدعم إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة بشأن المسائل المالية والإدارية قيد نظر اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة
    Lettre datée du 14 mai 2014, adressée à la Présidente du Comité par la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2014 موجهة إلى رئيس اللجنة من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Bien au contraire, même la Mission permanente des États-Unis à New York poursuit activement ses efforts malavisés pour faire imposer des sanctions draconiennes à l'Érythrée. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن بعثة الولايات المتحدة في نيويورك لا تزال منهمكة في جهودها المضللة لفرض مجموعة ضخمة من العقوبات ضد إريتريا.
    3. La fonctionnaire chargée des visas étant absente, comme cela semble être le cas régulièrement, la Mission a contacté par téléphone le bureau du Conseiller, M. Russell F. Graham, responsable de la section des visas de la Mission permanente des États-Unis. UN 3 - وبسبب غياب موظفة التأشيرات التي تتعامل معها البعثة عادة، اتصلت البعثة العراقية عن طريق الهاتف بمكتب المستشار السيد راسل ف. غراهام، المسؤول عن قسم تأشيرات الدخول في بعثة الولايات المتحدة.
    5. La Mission se demande pourquoi la Mission permanente des États-Unis nie avoir reçu les demandes officielles de visas en question. UN 5 - وتتساءل البعثة عن السبب في إنكار بعثة الولايات المتحدة تلقي الطلبات الرسمية المذكورة أعلاه.
    Il n'existe aucune raison logique qui aurait pu pousser la Mission permanente de l'Iraq à soulever la question de la non-délivrance de ces visas si elle n'avait pas adressé à la Mission permanente des États-Unis des notes officielles demandant que ces visas soient accordées. UN وليس ثمة سبب منطقي يدعو البعثة العراقية إلى إثارة مسألة عدم إصدار التأشيرات إذا لم تكن قد أرسلت مذكرات رسمية إلى بعثة الولايات المتحدة لطلب تلك التأشيرات.
    De nombreuses autres demandes de visas sont restées sans réponse pendant une durée déraisonnable pouvant dépasser deux mois; d'autres sont toujours en suspens auprès de la Mission permanente des États-Unis. UN وهناك طلبات عديدة أخرى للحصول على تأشيرات تعرضت للتأخير لمدد زمنية غير معقولة تجاوزت الشهرين، ولا يزال بعضها معلقا لدى بعثة الولايات المتحدة.
    Examen d'une lettre de la Mission permanente de Cuba concernant un ordre de saisie des comptes en banque de la Mission permanente et d'une réponse de la Mission permanente des États-Unis UN النظر في رسالة موجهة من البعثة الدائمة لكوبا بشأن أمر بمصادرة حساباتها المصرفية ورسالة موجهة من بعثة الولايات المتحدة الأمريكية ردا عليها
    Lettre datée du 5 octobre 2001, adressée au Président du Comité par la Mission permanente des États-Unis d'Amérique UN رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente du Costa Rica avait signalé d'innombrables problèmes liés à la Réglementation à la Mission permanente des États-Unis. UN وأفاد بأن البعثة الدائمة لكوستاريكا وجّهت رسائل إلى بعثة الولايات المتحدة عرضت فيها المشاكل التي لا عدّ لها ولا حصر فيما يخص البرنامج.
    Le personnel d'Oxfam (États-Unis) est en contact régulier avec la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'avec d'autres branches du Gouvernement des États-Unis s'occupant de questions intéressant l'ONU - au nom d'Oxfam International. UN وموظفو أوكسفام أمريكا على اتصال مستمر مع بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، ومع غيرها من فروع حكومة الولايات المتحدة التي تتعامل مع مسائل الأمم المتحدة، باسم أوكسفام الدولية.
    La Mission permanente des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies l'expression de sa très haute considération. UN وتغتنم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة كي تجدد للبعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة خالص آيات التقدير.
    Beryl Bentley-Anderson, Mission permanente des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies UN بيريل بنتلي آندرسون، البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة
    Beryl Bentley-Anderson, Mission permanente des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies UN بيريل بنتلي آندرسون، البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد