:: Négociation ou renégociation avec des compagnies aériennes de 39 accords visant à réduire les coûts des voyages à destination des missions hors Siège | UN | :: التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 39 اتفاقا مع شركات الطيران من أجل خفض تكاليف الرحلات إلى البعثات الميدانية |
Cela a obligé à créer les réseaux locaux complexes que l'ONU a installés et entretenus dans les missions hors Siège. | UN | واستلزم ذلك إنشاء شبكات منطقة محلية معقدة تديرها وتصونها الأمم المتحدة، وإنشاء هياكل أساسية في إطار البعثات الميدانية. |
:: Évaluation des besoins de formation en déontologie du personnel des missions hors Siège et élaboration des modules de formation correspondants | UN | :: تقييم احتياجات التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين في البعثات الميدانية ووضع نماذج تدريب ذات صلة بالأخلاقيات |
Visites effectuées dans 4 missions hors Siège pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières | UN | القيام بزيارات إقليمية إلى 4 بعثات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية |
Le système de soutien logistique du Département des opérations de maintien de la paix appuyait également 17 petites missions hors Siège ne relevant pas par ailleurs du Département. | UN | وكانت هناك كذلك ١٧ بعثة ميدانية صغيرة أخرى لا تتبع إدارة عمليات حفظ السلام، وإن كانت تتلقى الدعم من نظام سوقيات اﻹدارة. |
Il faut s'attacher en toute priorité à rationaliser et harmoniser les différents contrats et conditions d'emploi offert aux membres du personnel, en particulier dans les missions hors Siège. | UN | وينبغي إيلاء أولوية خاصة لتبسيط وتنسيق عقود وشروط الخدمة المتباينة المقدمة للموظفين، ولا سيما في البعثات الميدانية. |
Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à la gestion des transports dans les missions hors Siège | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للمساعدة في إدارة نقل البعثات الميدانية |
Conseils donnés régulièrement aux fonctionnaires du Siège et des missions hors Siège en matière de déontologie | UN | إسداء المشورة فيما يتعلق بالأخلاقيات بصورة منتظمة لموظفي حفظ السلام في المقر وفي البعثات الميدانية |
Toutes les missions hors Siège disposant de moyens aériens ont élaboré un programme de sécurité aérienne, l'ont approuvé et l'ont mis en œuvre. | UN | قامت جميع البعثات الميدانية التي لها موارد في مجال الطيران بصياغة واعتماد وتنفيذ برنامج لسلامة الطيران |
G. Bureau de la déontologie Évaluation des besoins de formation en déontologie du personnel des missions hors Siège et élaboration des modules de formation correspondants | UN | إجراء تقييم لاحتياجات موظفي البعثات الميدانية من التدريب في مجال الأخلاقيات ووضع نماذج تدريبية متعلقة بالأخلاقيات |
Ces écarts ne font qu'exacerber le stress et les tensions qui existent dans les missions hors Siège difficiles et dangereuses. | UN | وفي هذه الفروق ما يزيد من حدة الإجهاد والتوتر السائدين في البعثات الميدانية الصعبة والخطرة. |
missions hors Siège gérées par le Département des opérations de maintien de la paixa | UN | البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام |
La division du PAM qui sollicite un appui technique prend à sa charge le coût des missions hors Siège. | UN | وتتكفل شعبة برنامج الأغذية العالمي التي تطلب الدعم التقني بتكاليف البعثات الميدانية. |
Ces profils d'emploi seraient inclus dans les nouveaux répertoires de vacances de poste concernant les missions hors Siège. | UN | وستدرج هذه التوصيفات في مصنفات الشواغر الجديدة في البعثات الميدانية. |
missions hors Siège gérées par le Département des opérations de maintien de la paix | UN | شعبة البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام |
d'information spéciales ont été organisées à l'intention des États Membres sur les missions hors Siège en cours ainsi que sur les activités de la Division militaire | UN | وتقديم 8 إحاطات خاصة إلى الدول الأعضاء عن البعثات الميدانية الحالية وأعمال الشعبة العسكرية |
Les éléments du programme ont presque tous été traités par des services organiques de l'ONUDI, en partie par l'intermédiaire de missions hors Siège. | UN | وتناولت الوحدات الفنية في اليونيدو جميع عناصر البرنامج تقريبا، وجرى ذلك بواسطة بعثات ميدانية وخلاف ذلك. |
Les missions hors Siège comptent pour les 9,6 % restants de l'effectif du Secrétariat. | UN | ويشكل موظفو الأمانة العامة العاملون في بعثات ميدانية نسبة الـ 9.6 في المائة المتبقية من الموظفين. |
Les missions hors Siège comptent pour les 10,8 % restants de l'effectif du Secrétariat. Figure 4 | UN | ويشكل موظفو الأمانة العامة العاملون في بعثات ميدانية نسبة الـ 10.8 في المائة المتبقية من الموظفين. |
À l'heure actuelle, elle compte 208 aéronefs déployés dans 15 missions hors Siège, contre 126 en 2001. | UN | فلدى الإدارة حاليا، 208 طائرات موزعة في 15 بعثة ميدانية مقابل 126 طائرة فـي عـــام 2001. |
2.80 Le montant prévu (128 300 dollars) doit permettre d'acheter différents articles de bureautique, notamment des postes de travail spéciaux, ordinateurs portatifs spéciaux (pour les missions hors Siège et la participation à des réunions) et imprimantes, ainsi que de moderniser le matériel existant. | UN | ٢-٠٨ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٨٢١ دولار تكاليف اقتناء مختلف اﻷصناف من معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب مثل وحدات التشغيل المتخصصة، والحواسيب النقالية المتخصصة لاستخدامها في المهام خارج المقر وحضور الاجتماعات، والطابعات، والارتقاء بمستوى المعدات الحالية. |
26C.42 Un montant de 9 600 dollars est demandé pour l'achat d'ordinateurs portables et de logiciels devant être utilisés, en particulier, au cours des enquêtes sur les salaires et autres missions hors Siège. | UN | ٢٦ جيم - ٤٢ مطلوب ادراج مبلغ ٦٠٠ ٩ دولار لشراء حواسيب دفترية وبرامجيات لاستخدامها بوجه خاص أثناء إجراء الدراسات الاستقصائية للمرتبات والاضطلاع بالمهام الميدانية اﻷخرى. |
En outre, la structure organisationnelle est jugé peu claire par la plupart des partenaires du Département et des missions hors Siège. | UN | وبالمثل، فـإن الهياكل التنظيمية لتلك الإدارة غير واضحـة في أعيـن معظم شركاء تلك الإدارة وبعثاتها الميدانية. |
Renforcement des contrôles internes portant sur la gestion et la comptabilisation des actifs de toutes les missions hors Siège des Nations Unies ainsi que sur l'établissement des rapports connexes | UN | تحسين الضوابط الداخلية المتعلقة بإدارة أصول جميع بعثات الأمم المتحدة الميدانية وإعداد حسابات هذه الأصول والإبلاغ عنها |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à la gestion des transports dans les missions hors Siège | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في إدارة النقل بالبعثات الميدانية |
e) servir de " base " à de petites missions hors Siège, selon que de besoin. | UN | )هـ( العمل " كنواة " لبعثات ميدانية صغيرة عندما يقتضي اﻷمر ذلك. |
Le nombre de missions hors Siège effectuées chaque année a augmenté et s'est maintenant stabilisé bien au—dessus des niveaux d'il y a six ans. | UN | وارتفع عدد البعثات الخارجية الموفدة سنويا، واستقر الآن عند مستوى أعلى كثيرا من مستويات السنوات الست الماضية. |