ويكيبيديا

    "missions permanentes des etats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البعثات الدائمة للدول
        
    Les listes de questions ont été transmises directement aux missions permanentes des Etats intéressés sous couvert d'une note indiquant notamment : UN وأُحيلت قوائم المسائل مباشرة إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تنص، ضمن جملة أمور، على ما يلي:
    Les listes de points ont été transmises directement aux missions permanentes des Etats intéressés sous couvert d'une note indiquant notamment : UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تنص، ضمن جملة أمور، على ما يلي:
    b) Liaison et, le cas échéant, négociation avec les missions permanentes des Etats Membres; UN )ب( الاتصال، واجراء المفاوضات، حسب الاقتضاء، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء؛
    76. Dans ce contexte, il faudra prêter attention aussi à la question de savoir si le transfert proposé nécessiterait l'accréditation de missions permanentes des Etats Membres à Bonn. UN ٧٦ - وفي هذا السياق، سيتعين النظر أيضا في ما إذا كان نقل المقر سيترتب عليه إقرار اعتماد البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في بون.
    Les services qu'offre ce réseau intéressent particulièrement les missions permanentes des Etats Membres à Genève. UN وتهتم البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في جنيف اهتماما خاصا باستخدام الخدمات التي تتيحها UNIENET.
    La Bibliothèque, qui compte un effectif de 130 personnes, fournit aux missions permanentes des Etats Membres, aux délégations et aux membres du Secrétariat de l'ONU, les informations et les publications nécessaires à leurs travaux. UN والمكتبة، بموظفيها البالغ عددهم ١٣٠، تزود البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء والوفود واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بما تحتاج اليه في أدائها ﻷعمالها من معلومات ومنشورات.
    b) Liaison et, le cas échéant, négociation avec les missions permanentes des Etats Membres; UN )ب( الاتصال، واجراء المفاوضات، حسب الاقتضاء، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء؛
    Les missions permanentes des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies pourraient dans le cadre de mesures conformes à l'esprit de l'Organisation, oeuvrer de concert à la réalisation du projet de Conférence sur la coopération et les mesures de confiance en Asie. UN وفي إمكان البعثات الدائمة للدول لدى اﻷمم المتحدة أن تسهم، في إطار أنشطة المنظمة، في تحقيق فكرة المؤتر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا.
    Le groupe de travail a dégagé les questions qui pourraient être le plus utilement examinées avec les représentants des Etats qui présentent des rapports, et la liste de ces questions a été communiquée aux missions permanentes des Etats intéressés. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    Le groupe de travail a dégagé les questions qui pourraient être le plus utilement examinées avec les représentants des Etats qui présentent des rapports, et la liste de ces questions a été communiquée aux missions permanentes des Etats intéressés. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des Etats intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 8 décembre 1997. UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب ردوداً كتابية على المسائل المثارة في القائمة، وذلك في موعد غايته ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ إن أمكن.
    Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des Etats intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 7 décembre 1998. UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعةً بمذكرة تطلب ردوداً تحريرية على المسائل المثارة في القائمة، وذلك قبل 7 كانون الأول/ديسمبر 1998، إن أمكن. زاي - تنظيم العمل
    Les listes de points ont été transmises aux missions permanentes des Etats intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions formulées dans la liste, si possible avant le 10 décembre 1996. UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب ردوداً كتابية على المسائل المثارة في القائمة، وذلك قبل نهاية ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ إن أمكن.
    Les listes de points ont été transmises aux missions permanentes des Etats intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions formulées dans la liste, si possible avant le 7 avril 1997. UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب ردوداً كتابية على المسائل المثارة في القائمة، وذلك في موعد غايته ٧ نيسان/أبريل ٧٩٩١ إن أمكن.
    Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des Etats intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 20 août 1997. UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب ردوداً كتابية على المسائل المثارة في القائمة، وذلك في موعد غايته ٠٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ إن أمكن.
    Les listes de points ont été transmises directement aux missions permanentes des Etats intéressés sous couvert d'une note demandant, si possible avant le 10 avril 1995, des réponses écrites aux questions formulées dans la liste. UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تلقي ردود كتابية على المسائل المثارة في القائمة، إن أمكن قبل ٠١ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    Les listes de points ont été transmises directement aux missions permanentes des Etats intéressés sous couvert d'une note demandant, si possible avant la fin du mois d'avril 1996, des réponses écrites aux questions formulées dans la liste. UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تلقي ردود كتابية على المسائل المثارة في القائمة، إن أمكن قبل نهاية نيسان/أبريل ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد