ويكيبيديا

    "missions politiques et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البعثات السياسية وبعثات
        
    • والبعثات السياسية
        
    • بعثة سياسية وقاعدة
        
    • وبعثاتها السياسية في
        
    La moitié des missions en activité des Nations Unies, missions politiques et missions de consolidation de la paix, sont actuellement en Afrique. UN وفي أفريقيا حاليا نصف مجموع البعثات السياسية وبعثات بناء السلام التابعة للأمم المتحدة.
    v) Mise en oeuvre des promotions pour tous les fonctionnaires du Siège, le personnel des missions politiques et des missions de maintien de la paix, et le personnel des centres d'information des Nations Unies; UN `٥` تنفيذ الترقيات بالنسبة لجميع الموظفين في المقر، وفي البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛
    v) Mise en oeuvre des promotions pour tous les fonctionnaires du Siège, le personnel des missions politiques et des missions de maintien de la paix, et le personnel des centres d'information des Nations Unies; UN `٥` تنفيذ الترقيات بالنسبة لجميع الموظفين في المقر، وفي البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛
    Reconstitution des stocks (remplacement des biens livrés à des missions de maintien de la paix, des missions politiques et d'autres entités) UN تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي الناشئة عن تحويل شحنات إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية والكيانات الأخرى
    Reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide (remplacement des marchandises livrées à des missions de maintien de la paix, des missions politiques et d'autres entités) UN تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية الناشئ عن تحويل أموال إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وكيانات أخرى
    :: Appui direct (concernant notamment le recrutement, les voyages et la gestion des contrats, les salaires, les indemnités, les demandes de remboursement et les droits à prestations) apporté à quelque 7 000 fonctionnaires recrutés sur le plan international servant dans 16 opérations de maintien de la paix, 16 missions politiques et à la Base de soutien logistique des Nations Unies (BSLB) UN :: تقديم الدعم المباشر (بما يشمل استقدام الموظفين، والسفر وإدارة العقود، والمرتبات، والبدلات، والمطالبات بالامتيازات، والاستحقاقات) إلى قرابة 000 7 موظف دولي في 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Appui direct (concernant notamment le recrutement, les voyages et la gestion des contrats, les salaires, les indemnités, les demandes de remboursement et les droits à prestations) apporté à environ 7 000 fonctionnaires recrutés sur le plan international servant dans 16 opérations de maintien de la paix, 16 missions politiques et à la Base de soutien logistique des Nations Unies UN تقديم الدعم المباشر (بما في ذلك التوظيف، والسفر وإدارة العقود، والأجور والبدلات، ومطالبات الاستحقاقات، والمخصصات) لنحو 000 7 موظف دولي في 16 بعثة لحفظ السلام و 16 بعثة سياسية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Il est aussi crucial que le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires veille à ce que la dimension humanitaire soit intégrée à la planification et à l'exécution des missions politiques et de maintien de la paix. UN إن من اﻷهمية بمكان أن يضمن وكيــل اﻷمين العام للشؤون الانسانية دمج البعد اﻹنساني في تخطيط وتنفيذ البعثات السياسية وبعثات صيانة السلم.
    B. missions politiques et missions de consolidation UN باء - البعثات السياسية وبعثات بناء السلام
    B. missions politiques et missions de consolidation UN باء - البعثات السياسية وبعثات بناء السلام
    Le Département a également amélioré les conseils et l'orientation politiques qu'il fournit aux représentants et envoyés du Secrétaire général et son appui aux 11 missions politiques et de consolidation de la paix dont il est responsable. UN 13 - كما عززت إدارة الشؤون السياسية تقديم المشورة والتوجيه السياسيين إلى ممثلي ومبعوثي الأمين العام وحسنت ما تقدمه من مساندة إلى البعثات السياسية وبعثات بناء السلام الـ 11 التي تقودها الإدارة.
    En ce qui concerne un autre secteur à risque élevé, sa délégation attend avec intérêt les conclusions de l'audit des procédures de sécurité sur le terrain effectué dans 14 missions de maintien de la paix et six missions politiques et de consolidation de la paix. UN وبخصوص مجال آخر ينطوي على مخاطر كبرى، يتطلع وفده إلى استنتاجات مراجعة الإجراءات الأمنية في الميدان في 14 من بعثات حفظ السلام و6 من البعثات السياسية وبعثات بناء السلام.
    En outre, les missions politiques et les missions de maintien de la paix des Nations Unies dans la sous-région, agissant en collaboration avec les groupes locaux de la société civile, diffusent régulièrement des messages de paix aux collectivités touchées. UN كما تعمل البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، العاملة بالتعاون مع فئات المجتمع المدني، وبانتظام، على نشر رسائل السلام وسط المجتمعات المتضررة.
    B. missions politiques et missions de consolidation de la paix UN باء - البعثات السياسية وبعثات بناء السلام
    missions politiques et de consolidation de la paix UN البعثات السياسية وبعثات بناء السلام
    Toutes les missions de maintien de la paix, missions politiques et missions de consolidation de la paix hors Siège UN جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وبعثات حفظ السلام الميدانية
    révisée Reconstitution des stocks (remplacement des biens livrés à des missions de maintien de la paix, des missions politiques et d'autres entités) UN تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية الناشئة عن التحويلات إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية والكيانات الأخرى
    Reconstitution des stocks (remplacement des biens livrés à des missions de maintien de la paix, des missions politiques et d'autres entités) UN تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي نتيجة للتحويلات إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية والكيانات الأخرى
    Appui direct (concernant notamment le recrutement, les voyages et la gestion des contrats, les salaires, les indemnités, les demandes de remboursement et les droits à prestations) apporté à environ 8 000 fonctionnaires recrutés sur le plan international servant dans 18 opérations de maintien de la paix, 16 missions politiques et à la Base de soutien logistique des Nations Unies UN تقديم الدعم المباشر في مجال شؤون الموظفين (بما يشمل التوظيف، والسفر وإدارة العقود، والمرتبات، والبدلات، والمطالبات بالامتيازات، والاستحقاقات) إلى قرابة 000 8 موظف دولي في 18 بعثة حفظ سلام و 16 بعثة سياسية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    :: Appui direct (concernant notamment le recrutement, les voyages et la gestion des contrats, les salaires, les indemnités, les demandes de remboursement et les droits à prestations) apporté à environ 8 000 fonctionnaires recrutés sur le plan international servant dans 18 opérations de maintien de la paix, 16 missions politiques et à la Base de soutien logistique des Nations Unies (BSLB) UN :: تقديم الدعم المباشر في شؤون الموظفين (بما يشمل التوظيف، والسفر وإدارة العقود، والمرتبات، والبدلات، والمطالبات بالامتيازات، والاستحقاقات) إلى قرابة 000 8 موظف دولي في 18 بعثة حفظ سلام و 16 بعثة سياسية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Le PNUD a joué un rôle de coordination pour les missions politiques et les missions de maintien de la paix des Nations Unies lors de plusieurs consultations électorales. UN 84 - أدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دورا تنسيقيا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية في عدد من الأنشطة الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد