Le nombre d'enquêtes effectuées par le Groupe mixte d'enquête est passé de 2 à 11. | UN | فقد ارتفع عدد التحقيقات التي قام بها الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق من 2 إلى 11 |
:: Organisation de réunions hebdomadaires dans le cadre du Groupe mixte d'enquête et contacts avec les services chargés du maintien de l'ordre de part et d'autre de la ligne de cessez-le-feu | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النيران |
3.1.3 Assentiment des parties concernant l'extension de la compétence territoriale du Groupe mixte d'enquête et de ses compétences en matière pénale | UN | 3-1-3 اتفاق الجانبين على توسيع الولاية الإقليمية والجنائية للفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق |
Bureau du Chef des observateurs militaires Groupe mixte d'enquête | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين، الفريق المشترك لتقصي الحقائق |
:: Organisation des réunions hebdomadaires du Groupe mixte d'enquête et contacts avec les forces de l'ordre de part et d'autre de la ligne de cessez-le-feu | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للفريق المشترك لتقصي الحقائق وإجراء الاتصالات بوكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
Le rapport de la Commission parlementaire mixte d'enquête (CPMI) sur les révélations de l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents à des fins commerciales représentait une importante avancée dans l'analyse de la situation du Brésil concernant cette activité criminelle. | UN | وتقرير اللجنة البرلمانية المشتركة لتقصي الحقائق بشأن كشف الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين مثّل تقدما كبيرا في تحليل حالة هذه الجريمة في البرازيل. |
La Lituanie s'est déclarée préoccupée par la situation de la sécurité et les violations des droits de l'homme, mais elle a pris note de la Commission mixte d'enquête. | UN | 54- وأعربت ليتوانيا عن قلقها إزاء الوضع الأمني وانتهاكات حقوق الإنسان، لكنها لاحظت إنشاء لجنة تحقيق مشتركة. |
Organisation de réunions hebdomadaires du Groupe mixte d'enquête et contacts avec les services chargés du maintien de l'ordre de part et d'autre de la ligne de cessez-le-feu | UN | تنظيم اجتماعات أسبوعية لفريق تقصي الحقائق المشترك وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
Elle surveillerait et vérifierait aussi l'application des dispositions de l'Accord relatives à l'organe mixte d'enquête. | UN | وستقوم العملية أيضا بالرصد وبالتحقق من أحكام الاتفاق المتعلقة بوكالة التحقيق المشتركة. |
3.1.3 Assentiment des parties concernant l'extension de la compétence territoriale du Groupe mixte d'enquête et de ses compétences en matière pénale | UN | 3-1-3 اتفاق الجانبين على توسيع الولاية الإقليمية والجنائية للفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق |
:: Organisation de réunions hebdomadaires dans le cadre du Groupe mixte d'enquête et contacts avec les services chargés du maintien de l'ordre de part et d'autre de la ligne de cessez-le-feu | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
Organisation de réunions hebdomadaires dans le cadre du Groupe mixte d'enquête et contacts avec les services chargés du maintien de l'ordre de part et d'autre de la ligne de cessez-le-feu | UN | تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
:: Organisation de réunions hebdomadaires dans le cadre du Groupe mixte d'enquête et contacts avec les services chargés du maintien de l'ordre de part et d'autre de la ligne de cessez-le-feu | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
Organisation de réunions hebdomadaires dans le cadre du Groupe mixte d'enquête et contacts avec les services chargés du maintien de l'ordre de part et d'autre de la ligne de cessez-le-feu | UN | تنظيم اجتماعات أسبوعية في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار |
Préparation, organisation et suivi de réunions hebdomadaires avec le Groupe mixte d'enquête et de réunions quadripartites hebdomadaires, avec la participation des services locaux chargés du maintien de l'ordre, des responsables des districts et de la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants | UN | إعداد وعقد ومتابعة اجتماعات أسبوعية لكل من الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق والاجتماع الرباعي، وذلك بمشاركة وكالات إنفاذ القانون المحلية، وسلطات المقاطعة، وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة |
Participation aux réunions hebdomadaires du Groupe mixte d'enquête et aux réunions quadripartites hebdomadaires, avec les services de police locaux, les autorités des districts et les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI; offre de services de police technique et scientifique dans le cadre des enquêtes de part et d'autre de la ligne de cessez-le-feu | UN | المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي يعقدها الفريق المشترك لتقصي الحقائق وفي الاجتماعات الرباعية لوكالات إنفاذ القانون المحلية وسلطات القطاعين وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة؛ والمساهمة في التحقيقات التي تشمل جانبي خط وقف إطلاق النار من خلال تقديم خدمات الطب الشرعي اللازمة |
Transfert du poste de secrétaire du Groupe mixte d'enquête qui appartenait au Bureau du chef du Groupe des observateurs militaires | UN | نقلت الوظيفة (سكرتير في الفريق المشترك لتقصي الحقائق) من مكتب كبير المراقبين العسكريين. م و ع |
Elle couvre les activités liées au déploiement de patrouille, en association avec les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI, dans les basse et haute vallées de la Kodori et la participation aux réunions quadripartites du Groupe mixte d'enquête et aux réunions du Groupe de travail I du Conseil de coordination. | UN | ويشتمل هذا العنصر على الأنشطة المرتبطة بالقيام بدوريات، بالاشتراك مع قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، في وادي كودوري الأسفل والأعلى بالإضافة إلى المشاركة في الاجتماعات الرباعية التي يعقدها الفريق المشترك لتقصي الحقائق واجتماعات الفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي. |
6. Le rapport (page 36) indique que la Commission parlementaire mixte d'enquête sur l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents a repéré les voies du trafic des filles et des garçons, enquêté sur des plaintes pour cause d'exploitation et identifié environ 250 personnes soupçonnées de complicité dans le crime d'exploitation sexuelle. | UN | 6 - وورد في التقرير (صفحة 33) أن تقرير اللجنة البرلمانية المشتركة لتقصي الحقائق عن الاستغلال التجاري للأطفال والمراهقين كشف طرق الاتجار بالفتيات والفتيان، وتضمن نتائج التحقيق في الادعاءات بالاستغلال، وأورد أسماء حوالي 250 شخصا يشتبه تورطهم في جريمة الاستغلال الجنسي. |
Une Commission mixte d'enquête a été établie par le décret no 13100 du 20 mai 2013. | UN | 37- وأُنشئت لجنة تحقيق مشتركة بموجب المرسوم رقم 13-100 المؤرخ 20 أيار/ مايو 2013. |
:: Participation aux réunions hebdomadaires du Groupe mixte d'enquête, ainsi qu'aux réunions quadripartites hebdomadaires qui réunissent les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI), la partie géorgienne et la partie abkhaze, consacrées aux droits de l'homme dans le contexte des problèmes de sécurité | UN | :: المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي يعقدها فريق تقصي الحقائق المشترك والاجتماعات الرباعية التي تضم قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة والطرفين الجورجي والأبخازي لبحث جوانب حقوق الإنسان فيما يقع من حوادث أمنية. |
La Commission mixte d'enquête ne dispose pas des moyens nécessaires à l'accomplissement de son mandat. | UN | 38- وتفتقر لجنة التحقيق المشتركة إلى الموارد اللازمة للاضطلاع بولايتها. |
Mais ces propositions, de même que les résultats des travaux de la commission mixte d'enquête sur l'incident de frontière du 17 novembre 1999 (voir S/1999/1181), restent sans suite. | UN | بيد أنه لم تصدر حتى اﻵن أية استجابة لهذه المسائل، وكذلك لنتائج أعمال اللجنة المشتركة للتحقيق في اﻷحداث التي وقعت على الحدود في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ (S/1999/1181). |
Le Conseil supérieur de la Police nationale a accepté la création d'une commission mixte d'enquête sur les atteintes aux droits de l'homme. | UN | وقد وافق المجلس الأعلى للشرطة الوطنية على إنشاء لجنة مشتركة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان. |