ويكيبيديا

    "mixte des droits de l'homme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشتركة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • المشتركة لحقوق الإنسان
        
    La Commission mixte des droits de l'homme fournit aussi une contribution essentielle. UN وبشكل مكافئ، تعمل اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان كجهة مساهِمَة رئيسية.
    À l'époque, la Commission parlementaire mixte des droits de l'homme et le Parlement, qui a adopté le projet de loi, n'avaient pas émis d'objections à cette façon de faire. UN وقد أيدت اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بحقوق الإنسان هذا النهج في ذلك الحين وأقره البرلمان الذي اعتمد التشريع.
    De plus, la Commission mixte des droits de l'homme veille à la progression de la promotion des droits de l'homme en général. UN وعلاوة على ذلك، تكفل اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان أيضاً تحقيق تطور إيجابي في تعزيز حقوق الإنسان عموماً.
    Le Représentant spécial a soulevé ce problème dans les exposés qu'il a présentés en 2009 devant le Sous-Comité aux droits de l'homme du Parlement européen et le Comité parlementaire mixte des droits de l'homme du Royaume-Uni. UN وقد أثار الممثل الخاص هذه المسألة أثناء البيانين اللذين قدمهما في عام 2009 إلى اللجنة الفرعية لحقوق الإنسان التابعة لبرلمان الاتحاد الأوروبي وإلى اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان التابعة لبرلمان المملكة المتحدة.
    Le même jour, le Rapporteur spécial a rencontré de façon informelle plusieurs membres de la Commission mixte des droits de l'homme du Parlement du RoyaumeUni avec lesquels il s'est entretenu de la pratique des assurances diplomatiques, de l'utilisation des éléments de preuve obtenus par la torture ainsi que d'autres questions relevant de son mandat. UN وفي اليوم ذاته، عقد المقرر الخاص اجتماعاً غير رسمي مع عدة أعضاء من اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان التابعة لبرلمان المملكة المتحدة لمناقشة ممارسة الضمانات الدبلوماسية، واستخدام الأدلة التي يتم الحصول عليها تحت التعذيب، وغير ذلك من القضايا ذات الصلة بولايته.
    Cette approche a été soutenue à l'époque par la Commission parlementaire mixte des droits de l'homme et appuyée par le Parlement, qui a adopté le projet de loi. UN وقد أيدت اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بحقوق الإنسان هذا النهج في ذلك الحين وأقره البرلمان الذي اعتمد التشريع.
    Cette approche a été soutenue à l'époque par la Commission parlementaire mixte des droits de l'homme et appuyée par le Parlement, qui a adopté le projet de loi. UN وهذا النهج أيَّدته في ذلك الحين اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بحقوق الإنسان وأقره البرلمان الذي اعتمد التشريع.
    En outre, la Commission mixte des droits de l'homme du Parlement du Royaume-Uni et les ONG demandent des comptes à l'exécutif à ce sujet et sur des questions plus vastes liées aux droits de l'homme. UN وإضافة إلى ذلك، يكون لدى كل من اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية الحق في مراقبة الهيئة التنفيذية ومساءلتها بشأن هذه القضايا وقضايا حقوق الإنسان الأوسع نطاقاً.
    Commission parlementaire mixte des droits de l'homme UN اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان
    La plupart des projets de loi sont examinés par la Commission parlementaire mixte des droits de l'homme, qui peut faire des propositions visant à rendre le projet de loi réellement compatible avec la Convention ou avec d'autres instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وفي أثناء عرض مشاريع القوانين على البرلمان، تنظر اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بحقوق الإنسان في معظمها ويمكنها تقديم اقتراحات بشأن كيفية زيادة الاتساق بين المشروع والاتفاقية أو غيرها من صكوك حقوق الإنسان.
    a) Commission mixte des droits de l'homme UN (أ) اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان
    La plupart des projets de loi sont examinés par la Commission parlementaire mixte des droits de l'homme, qui peut faire des propositions visant à rendre le projet de loi réellement compatible avec la Convention ou avec d'autres instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وفي أثناء عرض مشاريع القوانين على البرلمان، تنظر اللجنة البرلمانية المشتركة المعنية بحقوق الإنسان في معظمها ويمكنها تقديم اقتراحات بشأن كيفية زيادة الاتساق بين مشروع القانون والاتفاقية أو غيرها من صكوك حقوق الإنسان.
    a) Commission mixte des droits de l'homme UN (أ) اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان
    196. Dans le souci de faire le point sur les progrès enregistrés au Royaume-Uni en matière de promotion et de protection des droits de l'homme, une commission parlementaire spécialisée, la Commission mixte des droits de l'homme, enquête sur les questions relatives aux droits de l'homme et soumet ses conclusions et recommandations au Parlement. UN 196- تتولى لجنة برلمانية متخصصة - اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان - بوصفها وسيلة للمساعدة في الإشراف على التقدم المحقق في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها في المملكة المتحدة، الاضطلاع بالتحقيق في قضايا حقوق الإنسان ورفع تقارير عن نتائجها وتوصياتها إلى البرلمان.
    a) Répondre aux préoccupations soulevées par la Commission mixte des droits de l'homme et les avocats spéciaux au sujet de la loi de 2013 sur la justice et la sécurité; UN (أ) معالجة الشواغل التي أثارتها اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان والمحامين الخاصين بشأن قانون العدالة والأمن لعام 2013؛
    a) Répondre aux préoccupations soulevées par la Commission mixte des droits de l'homme et les avocats spéciaux au sujet de la loi de 2013 sur la justice et la sécurité; UN (أ) معالجة الشواغل التي أثارتها اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان والمحامين الخاصين بشأن قانون العدالة والأمن لعام 2013؛
    41. Comme il est indiqué ci-dessus, la Commission mixte des droits de l'homme, les institutions nationales des droits de l'homme et la Commission pour l'égalité d'Irlande du Nord, de concert avec un grand nombre d'ONG, jouent un rôle de premier plan à l'égard de la promotion des droits de l'homme à l'échelle du Royaume-Uni. UN 41- كما أشير إليه أعلاه، تؤدي اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ولجنة المساواة في أيرلندا الشمالية، إلى جانب عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، دوراً رئيسياً في تعزيز حقوق الإنسان في أنحاء امتداد المملكة المتحدة.
    185. Soucieux de faire le point sur les progrès enregistrés au Royaume-Uni en matière de promotion et de protection des droits de l'homme, le Parlement a créé une commission spécialisée, la Commission mixte des droits de l'homme, qui est chargée d'enquêter sur toutes les questions relatives aux droits de l'homme et de soumettre ses conclusions et recommandations au Parlement. UN 185- أنشأ البرلمان، كوسيلة للمساعدة في الإشراف على التقدم المحقق في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها في المملكة المتحدة، لجنة متخصصة - اللجنة المشتركة المعنية بحقوق الإنسان - للاضطلاع بالتحقيق في قضايا حقوق الإنسان ورفع تقارير عن نتائجها وتوصياتها إلى البرلمان.
    De plus, le Comité recommande à l'État partie de remédier à l'< < impunité > > constatée par la Commission parlementaire mixte des droits de l'homme (Joint Committee on Human Rights) en 2009 en adoptant le projet de loi sur la torture (réparation), qui établirait la compétence civile universelle pour certains griefs. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على سد ثغرة " الإفلات من العقاب " التي حددتها اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان في عام 2009()، وذلك عن طريق اعتماد مشروع القانون المتعلق بالتعذيب (التعويض) الذي ينص على عالمية الاختصاص القضائي المدني للبت في بعض المطالبات المدنية.
    De plus, le Comité recommande à l'État partie de remédier à l'< < impunité > > constatée par la Commission parlementaire mixte des droits de l'homme (Joint Committee on Human Rights) en 2009 en adoptant le projet de loi sur la torture (réparation), qui établirait la compétence civile universelle pour certains griefs. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على سد ثغرة " الإفلات من العقاب " التي حددتها اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان في عام 2009()، وذلك عن طريق اعتماد مشروع القانون المتعلق بالتعذيب (التعويض) الذي ينص على عالمية الاختصاص القضائي المدني للبت في بعض المطالبات المدنية.
    Dans son exposé devant le Comité parlementaire mixte des droits de l'homme, le Représentant spécial s'est félicité de la décision du Comité d'organiser son enquête en se guidant sur les principes d'action en matière de protection, de respect et de réparation. UN 49 - وقد رحب الممثل الخاص، أثناء مثوله أمام اللجنة المشتركة لحقوق الإنسان التابعة لبرلمان المملكة المتحدة في 3 حزيران/يونيه 2009، بقرار اللجنة القاضي باستخدام إطار الحماية والاحترام والانتصاف كأساس لهيكلة التحقيق الذي تجريه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد