ويكيبيديا

    "mme goicochea" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السيدة غويكوشيا
        
    • السيدة غويكوتشيا
        
    • السيدة غواكوشيا
        
    • السيدة جيوكوشيا
        
    • والسيدة غويكوتشيا
        
    • السيدة جويكوشيا
        
    • السيدة قويكوتشيا
        
    • السيدة غيوكوتشيا
        
    Mme GOICOCHEA (Cuba) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 15 - السيدة غويكوشيا (كوبا): قالت إن وفدها يؤيد الإعلان الذي صدر عن المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    5. Mme GOICOCHEA (Cuba) dit que la logique sur laquelle repose la recommandation du Comité consultatif lui échappe en partie. UN 5 - السيدة غويكوشيا (كوبا): قالت إنها لم تفهم تماما المنطق الكامـن وراء توصيــة اللجنـــة الاستشارية.
    13. Mme GOICOCHEA (Cuba) fait sienne la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 13 - السيدة غويكوشيا (كوبا): أعربت عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل قطر، باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mme GOICOCHEA a participé en outre aux réunions ci-après : UN وشاركت السيدة غويكوتشيا أيضا في الاجتماعات التالية:
    33. Mme GOICOCHEA (Cuba) fait sienne la déclaration du représentant de l'Irlande. UN ٣٣ - السيدة غويكوتشيا )كوبا(: أعربت عن تأييدها لبيان ممثل ايرلندا.
    50. Mme GOICOCHEA ESTENOZ (Cuba) prie la Sous-Secrétaire générale de présenter ses réponses par écrit et de les communiquer aux États Membres. UN ٥٠ - السيدة غواكوشيا إستنيوز )كوبا(: طلبت إلى الأمين العام المساعد أن تسجل ردودها خطيا وأن تعممها على الدول اﻷعضاء.
    21. Mme GOICOCHEA ESTENOZ (Cuba) dit que sa délégation est elle aussi préoccupée par la situation financière. UN ٢١ - السيدة جيوكوشيا استنوز )كوبا(: قالت إن وفدها يشعر بالقلق أيضا إزاء الحالة المالية.
    Le mandat de Mme Almao, MM. Amari, Bidnyi, Biraud et Mme GOICOCHEA Estenoz expirant le 31 décembre 1999, l’Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-quatrième session, à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges ainsi devenus vacants. UN ٣ - وحيث أن مدة عضوية السيدة ألماو، والسيد عماري، والسيد بيدني ، والسيد بيرو، والسيدة غويكوتشيا استونيث ستنقضي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، سيتوجب على الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، أن تعيﱢن خمسة أشخاص لملء الشواغر الناشئة.
    25. Mme GOICOCHEA (Cuba) note que, conformément au paragraphe 3 de la section I du projet de résolution, les priorités désignées par les délégations seront incorporées dans la version approuvée du plan à moyen terme. UN ٢٥ - السيدة جويكوشيا )كوبا(: لاحظت أن اﻷولويات التي أعربت عنها الوفود ستدخل في الصيغة المعتمدة للخطة المتوسطة اﻷجل وذلك وفقا للفقرة ٣ من الفرع اﻷول من مشروع القرار.
    26. Mme GOICOCHEA (Cuba) informe les membres de la Commission que, compte tenu de l'importance de la question, sa délégation exposera sa position au sujet du projet de résolution devant l'Assemblée générale. UN ٢٦ - السيدة قويكوتشيا )كوبا(: أعلمت أعضاء اللجنة بأنه نظرا ﻷهمية هذه المسألة، فإن وفدها سيعرض موقفه فيما يتعلق بموضوع مشروع القرار أمام الجمعية العامة.
    14. Mme GOICOCHEA (Cuba) considère que les explications données par le Contrôleur sont irrecevables pour qui se rappelle le débat politique auquel a donné lieu l'examen du plan général. UN ١٤ - السيدة غويكوشيا )كوبا(: رأت أن اﻹيضاحات التي قدمها المراقب المالي غير مقبولة لمن يذكر المناقشة السياسية التي جرت خلال النظر في الخطة العامة.
    17. Mme GOICOCHEA (Cuba) désapprouve fortement la forme donnée à sa demande par le Secrétariat, estimant que la décision de la Commission devrait porter sur l'ouverture de crédits additionnels et non sur une autorisation d'engagement de dépenses. UN ١٧ - السيدة غويكوشيا )كوبا(: اعترضت بشدة على الصيغة التي قدمت بها اﻷمانة العامة طلبها، ورأت أن مقرر اللجنة ينبغي أن ينص على رصد اعتمادات إضافية وليس على إذن بالدخول في التزامات.
    20. Mme GOICOCHEA (Cuba) demande au Président de suspendre la séance. UN ٢٠ - السيدة غويكوشيا )كوبا(: طلبت من الرئيس تعليق الجلسة.
    25. Mme GOICOCHEA (Cuba) souscrit aux observations formulées par la représentante du Mexique. UN ٢٥ - السيدة غويكوشيا )كوبا(: أيدت الملاحظات التي أبدتها ممثلة المكسيك.
    19. Mme GOICOCHEA (Cuba) pense qu'il serait utile de savoir ce qu'a décidé la Sixième Commission au sujet de la durée des sessions de la Commission, puisque les incidences budgétaires à l'examen sont fondées sur cette décision. UN ١٩ - السيدة غويكوشيا )كوبا(: قالت إنه من المفيد معرفة ما استقر عليه رأي اللجنة السادسة فيما يتعلق بطول دورات لجنة القانون الدولي، بما أن اﻵثار المترتبة في الميزانية، قيد النظر، تستند إلى هذا القرار.
    25. M. ODAGA-JALOMAYO (Ouganda), appuyé par Mme GOICOCHEA (Cuba), fait sienne la recommandation du Comité consultatif. UN ٢٥ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(، تؤيده السيدة غويكوشيا )كوبا(: أعرب عن تأييده لتوصية اللجنة الاستشارية.
    Mme GOICOCHEA (Cuba) s'associe aux déclarations des représentants de l'Algérie, de l'Afrique du Sud et de l'Égypte. UN 44- السيدة غويكوتشيا (كوبا): قالت إنها تودُّ أن تضم صوتها إلى البيانات التي أدلى بها ممثلو الجزائر وجنوب إفريقيا ومصر.
    Mme GOICOCHEA (Cuba) se félicite que le rapport du Secrétaire général ait été présenté très tôt. UN 63 - السيدة غويكوتشيا (كوبا): أعربت عن ارتياحها لتقديم تقرير الأمين العام مبكرا.
    52. Mme GOICOCHEA (Cuba) fait savoir que la délégation cubaine se réjouit des succès obtenus par l'ONUDI en 2006. UN 52- السيدة غويكوتشيا (كوبا): أعربت عن ارتياح وفد كوبا لما حققته اليونيدو من نجاح في عام 2006.
    49. Mme GOICOCHEA ESTENOZ (Cuba) dit que la véritable question est d'ordre éthique. UN ٤٩ - السيدة غواكوشيا إستنوز )كوبا(: قالت إن المسألة الحقيقية المطروحة مسألة أخلاقية.
    80. Mme GOICOCHEA Estenoz (Cuba), s'associant aux précédents orateurs, condamne l'attentat terroriste de Mumbai et présente les condoléances de son pays aux familles des victimes. UN 80- السيدة غواكوشيا إستينوز (كوبا): انضمّت إلى المتكلمين السابقين في إدانة الهجمة الإرهابية التي وقعت في مومباي وأعربت عن تعازي كوبا لأسر الضحايا.
    34. Mme GOICOCHEA ESTENOZ (Cuba) dit que sa délégation ne voit pas pourquoi le programme de départs volontaires a eu des répercussions sur la réforme interne, puisqu'il semble être plutôt une mesure d'économie. UN ٣٤ - السيدة جيوكوشيا استينوز )كوبا(: قالت إن وفدها لم يستطع معرفة الكيفية التي يؤثر بها برنامج إنهاء الخدمة على اﻹصلاح الداخلي ما دام اﻷمر لا يعدو أن يكون إجراء اقتصاديا.
    Le mandat de Mme Almao, MM. Amari et Biraud, Mme GOICOCHEA Estenoz et M. Kuznetsov expirant le 31 décembre 1999, l’Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-quatrième session, à nommer cinq personnes pour pourvoir les sièges ainsi devenus vacants. UN ٣ - وحيث أن مدة عضوية السيدة ألماو، والسيد عماري، والسيد بيدني ، والسيد بيرو، والسيدة غويكوتشيا استونيث والسيد كوزينتسوف ستنقضي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، سيتوجب على الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، أن تعيﱢن خمسة أشخاص لملء الشواغر الناشئة.
    22. Mme GOICOCHEA (Cuba) fait observer qu'il y aurait lieu de remplacer le mot " sous-programme " par " programme " dans la référence au Centre pour les affaires de désarmement, à la section de l'annexe relative au Programme 1. UN ٢٢ - السيدة جويكوشيا )كوبا(: أشارت إلى أنه ينبغي الاستعاضة عن عبارة " البرنامج الفرعي " بكلمة " البرنامج " في معرض اﻹشارة إلى مركز شؤون نزع السلاح الوارد في ذلك الفرع من المرفق الذي يتعلق بالبرنامج ١.
    31. Mme GOICOCHEA (Cuba) est d'avis qu'il aurait été plus opportun de débattre de la question des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.5/48/L.87 avant d'adopter celui-ci. UN ٣١ - السيدة قويكوتشيا )كوبا(: قالت إنه من اﻷفضل مناقشة مسألة اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.5/48/L.87 قبل اعتماده.
    5. Mme GOICOCHEA (Cuba) émet des réserves sur la procédure suivie pour financer la MICIVIH. UN ٥ - السيدة غيوكوتشيا )كوبا(: أعربت عن تحفظات بشأن اﻹجراءات التي جرى اتباعها فيما يتعلق بتمويل البعثة المدنية الدولية في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد