ويكيبيديا

    "mme haya rashed al-khalifa" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السيدة هيا راشد آل خليفة
        
    • الشيخة هيا راشد آل خليفة
        
    • للسيدة هيا راشد آل خليفة
        
    • للشيخة هيا راشد آل خليفة
        
    • السفيرة هيا راشد آل خليفة
        
    Mme Haya Rashed Al-Khalifa est escortée à la tribune. UN اصطحبت السيدة هيا راشد آل خليفة إلى المنصبة.
    Je tiens à féliciter Mme Haya Rashed Al-Khalifa pour son élection à la présidence de l'Assemblée. UN أود أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية.
    Enfin, je voudrais indiquer que ma délégation souhaite que la soixante et unième session, placée sous la direction de Mme Haya Rashed Al-Khalifa, soit un succès. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن رغبتنا في نجاح الدورة الحادية والستين تحت قيادة السيدة هيا راشد آل خليفة.
    Je souhaite également saisir cette occasion pour souhaiter une bienvenue des plus chaleureuses à mon successeur à la présidence, S. E. Mme Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أحر آيات الترحيب لخليفتي في الرئاسة، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    Mes remerciements s'adressent également à Mme Haya Rashed Al-Khalifa qui a présidé avec brio l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN ونتقدم بالشكر كذلك إلى الشيخة هيا راشد آل خليفة على رئاستها الناجحة للجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين.
    Je voudrais aussi rendre hommage au travail remarquable accompli par votre prédécesseur, S. E. Mme Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأود كذلك، أن أحيي العمل المميز الذي قامت به سلفكم، سعادة السيدة هيا راشد آل خليفة.
    Dans le même temps, nous souhaitons chaleureusement la bienvenue à S. E. Mme Haya Rashed Al-Khalifa, en tant que prochaine Présidente de l'Assemblée générale et nous attendons avec intérêt de pouvoir travailler en étroite coopération avec elle. UN وفي الوقت نفسه، نرحب ترحيباً حاراً بسعادة السيدة هيا راشد آل خليفة الرئيسة المقبلة للجمعية العامة، ونتطلع للعمل معها بشكل وثيق.
    Je suis donc heureux de voir Mme Haya Rashed Al-Khalifa présider la soixante et unième session ordinaire de l'Assemblée générale en cette période charnière de la vie de notre Organisation. UN ومن دواعي سروري، إذن، أن أرى السيدة هيا راشد آل خليفة تترأس الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، أثناء وقت حاسم في تاريخ منظمتنا.
    Par son habile direction, Mme Haya Rashed Al-Khalifa contribuera à n'en pas douter à promouvoir le dialogue et l'harmonie alors même que les conflits se multiplient aux quatre coins du monde. UN إن قيادة السيدة هيا راشد آل خليفة ستسهم بالتأكيد في تعزيز الحوار والوئام في خضم الصراعات المنتشرة في مختلف أنحاء العالم.
    Permettez-moi aussi de féliciter Mme Haya Rashed Al-Khalifa pour son élection à la fonction prestigieuse de Présidente, avec toutes les responsabilités qu'il comporte, et de lui souhaiter de réussir à guider au mieux les activités fructueuses de la soixante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لمنصب الرئاسة الرفيع والمسؤول، متمنية لها النجاح في توجيه العمل المفيد للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    Je tiens aussi à exprimer nos sincères remerciements à votre prédécesseur, Mme Haya Rashed Al-Khalifa, pour les efforts remarquables qu'elle a déployés durant notre dernière session. UN كما لا يفوتني أن أتقدم بالشكر الجزيل إلى سلفكم السيدة هيا راشد آل خليفة على ما بذلته من جهود خلال رئاستها للدورة الماضية.
    Encore une fois, je remercie S. E. Mme Haya Rashed Al-Khalifa pour l'excellent travail qu'elle a accompli en sa qualité de Présidente de l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN مرة أخرى، أكرر جزيل الشكر لسعادة السيدة هيا راشد آل خليفة على العمل الجيد الذي قامت به بصفتها رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Mme Haya Rashed Al-Khalifa UN السيدة هيا راشد آل خليفة
    M. Mosisili (Lesotho) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite, elle aussi, féliciter Mme Haya Rashed Al-Khalifa de son élection à la présidence de l'Assemblée générale, son prédécesseur, S. E. M. Jan Eliasson, ainsi que le Secrétaire général. UN السيد موسيسيلي (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): إن وفدي يشارك في تقديم معاني الثناء إلى السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لرئاسة الجمعية العامة، وإلى سلفها سعادة السيد يان إلياسون، وإلى الأمين العام.
    M. Rupel (Slovénie) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter Mme Haya Rashed Al-Khalifa à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN السيد روبل (سلوفينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية العامة.
    J'aimerais aussi exprimer mes remerciements à Mme Haya Rashed Al-Khalifa, pour la contribution qu'elle a apportée à la présidence de la précédente session. UN كما أتوجه بالشكر إلى الشيخة هيا راشد آل خليفة على مساهماتها إبان رئاستها للدورة الماضية.
    Je suis certain que vous poursuivrez la tâche remarquable accomplie par votre prédécesseur, Mme Haya Rashed Al-Khalifa. UN وأثق بأنكم ستمضون إلى الأمام حاملين الإرث الذي خلفته سلفكم، الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    Si la volonté politique des États Membres a été décisive dans les progrès obtenus jusqu'à présent, nous ne devons pas oublier le rôle important joué par S. E. Mme Haya Rashed Al-Khalifa, Présidente de la précédente session de l'Assemblée. UN ومع أن إرادة الدول الأعضاء السياسية ذات أهمية حاسمة للتقدم الذي تم إحرازه حتى الآن، علينا ألا ننسى الدور الهام الذي قامت به رئيسة الدورة السابقة للجمعية العامة سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة.
    J'ai eu l'honneur de participer à la Réunion, qui a annoncé une année très productive pour l'Assemblée sous la direction perspicace de S. E. Mme Haya Rashed Al-Khalifa, Présidente de l'Assemblée générale, et de son Bureau. UN وكان لي شرف المشاركة في الاجتماع الذي يبشّر بعام مثمر للغاية للجمعية تحت القيادة الذكية لسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة رئيسة الجمعية العامة ومكتبها.
    Je félicite Mme Haya Rashed Al-Khalifa à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة جديدة للجمعية العامة.
    Le Président Kabila : Monsieur le Président, avant de commencer mon propos de ce jour, je voudrais vous demander de bien vouloir transmettre à Mme Haya Rashed Al-Khalifa mes très vives et chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de cette soixante et unième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN الرئيس كابيلا (تكلم بالفرنسية): بداية، أود أن أطلب منكم، سيدي، نقل أحر التهانئ القلبية للشيخة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Conformément aux dispositions du paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, et avec l'accord de l'Assemblée, je déclare donc S. E. Mme Haya Rashed Al-Khalifa, du Royaume de Bahreïn, Présidente élue de l'Assemblée générale pour la soixante et unième session. UN وبموجب أحكام الفقرة 16 من المرفق السادس للنظام الداخلي، وبتأييد الجمعية، أعلن انتخاب سعادة السفيرة هيا راشد آل خليفة بالتزكية رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد