ويكيبيديا

    "mme higgins" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السيدة هيغينز
        
    • وهيغنز
        
    • السيدة هيغنز
        
    • القاضية هيغنز
        
    • وهيغينز
        
    • الرئيسة هيغنز
        
    • هيجينز
        
    Comme l'a fait observer Mme Higgins, les allégations et les réfutations constituent un cercle vicieux. UN وكما أوضحت السيدة هيغينز هناك حلقة مفرغة من الادعاءات ودحض الادعاءات.
    55. Mme Higgins espère que ces tâches essentielles pourront être menées à bien sans tarder. UN ٥٥- وتأمل السيدة هيغينز في إمكانية تحقيق هذه المهمة اﻷساسية دون إبطاء.
    Le Groupe a également révisé le projet d'observation générale concernant les réserves et déclarations, projet élaboré par Mme Higgins. UN كما راجع الفريق مشروع الملاحظة العامة بشأن التحفظات واﻹعلانات الذي وضعته السيدة هيغينز.
    pour : M. Guillaume, président; M. Shi, viceprésident; MM. Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Mme Higgins, MM. ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, juges; M. Mbaye, juge ad hoc; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص مباي؛
    En tout état de cause, Mme Higgins s'inquiète vivement de ce que les autorités bulgares puissent dissoudre un syndicat pour un tel motif. UN وقالت السيدة هيغنز إنها قلقة على كل حال كل القلق على أن يكون بإمكان السلطات البلغارية أن تقرر حل أي نقابة لهذا السبب.
    Mme Higgins demande instamment au Gouvernement tunisien de faire cette démarche particulièrement utile. UN وطلبت السيدة هيغينز بإلحاح إلى الحكومة التونسية أن تقوم بهذا اﻹجراء المفيد بوجه خاص.
    Mme Higgins souhaiterait entendre les observations de la délégation à ce sujet. UN وأعربت السيدة هيغينز عن رغبتها في تلقي ملاحظات الوفد في هذا الصدد.
    Cela étant dit, Mme Higgins est consciente des difficultés auxquelles donne lieu la question du vote qui devrait intervenir au sujet de ce territoire. UN وعليه، قالت السيدة هيغينز إنها تدرك الصعوبات التي يثيرها التصويت الذي لا بد منه على هذا اﻹقليم.
    Mme Higgins se contentera d'évoquer certains domaines, et en premier lieu la question du Sahara occidental. UN وستكتفي السيدة هيغينز بذكر بعض الميادين، وفي المقام اﻷول مسألة الصحراء الغربية.
    Mme Higgins est consciente des problèmes que pose la situation, mais elle espère néanmoins que la population du Sahara occidental pourra exercer son droit d'autodétermination dans un avenir très proche. UN وتدرك السيدة هيغينز المشاكل التي يوجدها الوضع، ولكنها تأمل مع ذلك أن يتمكن سكان الصحراء الغربية من ممارسة حقهم في تقرير المصير في المستقبل القريب.
    Mme Higgins veut croire que le gouvernement continuera dans la voie positive où il s'est engagé. UN وتميل السيدة هيغينز الى اعتقاد أن الحكومة سوف تستمر على الطريق اﻹيجابي الذي سلكته.
    Dans son projet, Mme Higgins n'a pas réglé la question, mais elle pense que le Comité ne doit en aucune manière l'éluder. UN وفي مشروعها، لم تحسم السيدة هيغينز هذه المسألة، ولكنها تعتقد أنه لا يجب على اللجنة بأي حال أن تتجنبها.
    Il rappelle que la recommandation a été établie sur la base d'un projet révisé soumis précédemment par Mme Higgins. UN وذكﱠر بأن التوصيات أُعدت على أساس مشروع منقح قدمته السيدة هيغينز.
    C'est délibérément que Mme Higgins n'a pas retenu ce point de vue qui est fréquemment avancé, surtout par les organisations non gouvernementales, et qu'elle juge simpliste. UN لقد تعمﱠدت السيدة هيغينز عدم ايراد وجهة النظر هذه، وهي وجهة نظر تثار مراراً، ولا سيﱠما من جانب المنظمات غير الحكومية، ﻷنها تعتبرها مفرطة في التبسيط.
    En revanche, Mme Higgins admet volontiers que son projet, ou celui du Groupe de travail, doit être amélioré. UN وفي المقابل، أقرت السيدة هيغينز بأن مشروعها، أو مشروع الفريق العامل، يحتاج الى تحسين.
    Mme Higgins rappelle que tout Etat partie est libre de mettre ou non sa législation en conformité avec le Pacte. UN وذكﱠرت السيدة هيغينز بأن كل دولة طرف حرة في أن تحقق أو لا تحقق الاتساق بين قوانينها وبين العهد.
    pour : M. Guillaume, président; M. Shi, viceprésident; MM. Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Mme Higgins, MM. ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby, juges; MM. Mbaye, Ajibola, juges ad hoc; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضيان الخاصان مباي وأجيبولا؛
    POUR : M. Guillaume, Président; M. Shi, Vice-Président; MM. Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Koroma, Vereshchetin, Mme Higgins, MM. Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, juges; M. Dugard, juge ad hoc; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ نائب الرئيس شي؛ القضاة رانجيفا وهيرتزيغ وفلايشاور وكوروما ووفريشتين وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال؛ والقاضي الخاص دوغار؛
    POUR : M. Guillaume, Président; M. Shi, Vice-Président; MM. Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Koroma, Vereshchetin, Mme Higgins, MM. Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, juges; M. Mavungu, juge ad hoc; UN المؤيدون: الرئيس غيوم؛ نائب الرئيس شي؛ القضاة رانجيفا وهيرتزيغ وفلايشاور وكوروما ووفريشتين وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص مافونغو؛
    France, Mme Higgins critique la position du Comité en faisant valoir qu'à son avis UN وتنتقد السيدة هيغنز موقف اللجنة، في الرأي الشخصي الذي أرفقته بالقرار، مبرزة أنها ترى
    Je souhaite aussi faire part à Mme Higgins de la reconnaissance de mon gouvernement pour les travaux précieux réalisés par tous les juges membres de la Cour internationale de justice. UN كما أود أن أنقل إلى القاضية هيغنز تنويه حكومة بلدي بالعمل القيِّم الذي قام به جميع قضاة محكمة العدل الدولية.
    CONTRE : M. Schwebel, Vice-Président; MM. Oda, Guillaume, Shahabuddeen, Weeramantry, Koroma, Mme Higgins, juges. UN المعارضون: نائب الرئيس شويبل؛ القضاة أودا، وغِيوم، وشهاب الدين، وويرامانتري، وكوروما، وهيغينز.
    Le 22 juillet 2008, Mme Higgins s'est adressée aux membres de la Commission du droit international à Genève. UN 218 - وفي 22 تموز/يوليه 2008، ألقت الرئيسة هيغنز كلمة في أعضاء لجنة القانون الدولي في جنيف.
    Mme Higgins gagne moins depuis qu'elle travaille chez elle. Open Subtitles والدة مات هيجينز تأخذ مرتباً إضافياً إنها تعمل بخارج منزلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد