ويكيبيديا

    "mme kelley" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السيدة كيلي
        
    • السيدة كلي
        
    21. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) signale que les changements ci-après ont été apportés au projet de programme de travail. UN ١٢ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: أعلنت عن التغييرات التالية في مشروع برنامج العمل المقترح.
    Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) dit que des modifications ont été apportées au programme de travail. UN 13 - السيدة كيلي (أمينة اللجنة): أعلنت التغييرات التي أُدخِلت على برنامج العمل.
    Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) précise que chaque série constituera un tout. UN 17 - السيدة كيلي (أمينة اللجنة): قالت إنه سوف ينظَر في كل مجموعة كوحدة واحدة.
    15. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) signale que les changements indiqués ci-après ont été apportés au projet de programme de travail. UN ١٥ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: أعلنت عن إدخال التغييرات التالية في مشروع برنامج العمل المقترح.
    2. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission), répondant à une question de M. O'CONNELL (Irlande), dit que le projet n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ٢ - السيدة كلي )أمينة اللجنة(: قالت في معرض ردها على سؤال موجه من السيد أوكونيل )ايرلندا( إنه لن يترتب على مشروع القرار أية أثار في الميزانية البرنامجية.
    21. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) suggère d'utiliser le temps disponible pour des réunions-débats ou des travaux préliminaires sur les projets de résolution. UN ٢١ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: قالت إنه يمكن الاستفادة من الوقت في تنظيم مناقشات لﻷفرقة أو اﻹعداد التمهيدي لمشاريع القرارات.
    Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) dit que le projet de résolution ne comporte pas d'incidences sur le budget-programme. UN ٤٠ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: قالت ليس لمشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    Mme KELLEY (parle en anglais) : Pour ce qui est du projet de résolution A/59/L.61, je tiens à informer les membres qu'au paragraphe 4 du dispositif, l'Assemblée générale UN السيدة كيلي (تكلمت بالانكليزية): أود، في ما يتعلق بمشروع القرار A/59/L.61، أن أبلّغ الأعضاء بأنه، وفقا للفقرة 4 من المنطوق، فإن الجمعية العامة:
    Mme KELLEY (parle en anglais) : Je tiens à informer les membres que, si l'Assemblée générale décidait d'ajouter cette nouvelle question à son ordre du jour, cela n'aurait pas en soi de conséquences financières. UN السيدة كيلي (تكلمت بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه إذا قررت الجمعية العامة إدراج هذا البند الجديد في جدول أعمالها، فإن ذلك لن تترتب عليه في حد ذاته آثار مالية.
    Mme KELLEY (parle en anglais) : J'ai été priée d'apporter au texte du projet de résolution A/59/L.33/Rev.1 des corrections dues à des fautes d'édition. UN السيدة كيلي (تكلمت بالانكليزية): طلب إلي إجراء بعض التصويبات على النص الإنكليزي لمشروع القرار A/59/L.33/Rev.1، اقتضتها الضرورة نتيجة أخطاء في التحرير.
    Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission), prenant la parole au sujet des incidences du projet à l'examen sur le budget-programme, appelle l'attention de la Commission sur les dispositions de la résolution 45/248 de l'Assemblée générale (partie B, sect. VI). UN 20- السيدة كيلي (أمينة اللجنة): تحدثت عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية، ووجّهت الاهتمام الى أحكام قرار الجمعية العامة 45/248، الجزء باء، الفرع السادس.
    69. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) appelle l'attention de la Commission sur un certain nombre de corrections à apporter au document à l'examen sur la base des projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN ٦٩ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: وجهت الانتباه إلى عدد من التعديلات الواجب ادخالها على مشروع القرار الذي تم اعتماده للتو.
    19. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission), se référant à la déclaration du représentant de Cuba, signale que le bureau a effectivement recommandé qu'il ne soit plus nécessaire qu'au moins un quart des membres de la Commission soient présents pour qu'une séance puisse être déclarée ouverte, et que l'Assemblée générale a approuvé cette recommandation. UN ١٩ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: أشارت الى بيان ممثل كوبا، فقالت إن المكتب قد أوصى بالفعل بالتجاوز عن شرط حضور ربع اﻷعضاء على اﻷقل لﻹعلان عن افتتاح الجلسة وأن الجمعية العامة أقرت هذه التوصية.
    7. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) précise que la décision de tenir une session extraordinaire en 2001 rendra nécessaire de prévoir des ressources au titre des services de conférence, dont il sera tenu compte dans l’esquisse budgétaire pour l’exercice biennal 2000-2001 qui sera présentée à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-troisième session. UN ٧ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: قالت إن اتخاذ مقرر بعقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠١ ستنتج عنه احتياجات في مجال خدمة المؤتمرات؛ وإن تلك الاحتياجات ستدرج فــي مخطط الميزانية لفتــرة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    63. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) précise que les incidences du projet de résolution A/C.2/51/L.41 sur le budget-programme sont présentées dans le document A/C.5/50/43 du 13 décembre 1995. UN ٦٣ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: أفادت بأن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار A/C.2/51/L.41 في الميزانية البرنامجية ترد في الوثيقة A/C.5/50/43 المؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) dit qu'en sus du Burkina Faso, du Canada, de l'Inde, de l'Italie, de la République dominicaine, du Swaziland et du Tadjikistan, qui se sont déjà joints aux coauteurs, le Koweït, les Philippines, le Qatar et le Suriname souhaitent devenir coauteurs du projet de résolution. UN 4 - السيدة كيلي (أمينة اللجنة): قالت إنه بالإضافة إلى بوركينا فاصو وكندا والجمهورية الدومينيكية والهند وإيطاليا وسوازيلاند وطاجيكستان، التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، فإن الكويت والفلبين وقطر وسورينام ترغب في الانضمام إلى مقدميه.
    11. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission), faisant référence au paragraphe 14 du projet de résolution A/C.2/51/L.16/Rev.1, dit que le Secrétaire général présentera sous peu son projet de budget-programme pour 1998-1999, s'agissant notamment de la CNUCED, et que ses propositions seront examinées par les organes compétents conformément aux procédures établies. UN ١١ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: أشارت الى الفقرة ١٤ من مشروع القرار A/C.2/51/L.16/Rev.1، فقالت إن اﻷمين العام سيقدم عما قريب مشروعه للميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، الذي يتعلق بشكل خاص باﻷونكتاد. وإن الهيئات المختصة ستنظر في اقتراحاته وفقا للاجراءات المرعية.
    17. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission), répondant à une question de M. PEDROSO (Cuba), dit qu'il serait parfaitement justifié d'employer le mot " invite " ; le Secrétaire général suggère souvent des sujets d'étude au CCI. UN ١٧ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: قالت، في معرض ردها على السؤال الذي طرحه السيد بيدروسو )كوبا( إنه قد يكون من الملائم تماما استخدام لفظة " تدعو " ؛ إذ أن اﻷمين العام كثيرا ما يقترح موضوعات على وحدة التفتيش المشتركة ﻹجراء دراسات بشأنها.
    48. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) dit que différents documents concernant ce point de l'ordre du jour ont déjà été publiés et seront mis à la disposition de la Commission le 31 octobre; à ce moment-là un représentant du Secrétariat fera un rapport oral complémentaire concernant ces documents. UN ٤٨ - السيدة كيلي )أمينة اللجنة(: قالت إن الوثائق المختلفة المتعلقة بالبند من جدول اﻷعمال قد صدرت بالفعل وسوف تتاح للجنة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، وحينذاك سيقوم ممثل اﻷمانة العامة بتقديم تقرير شفوي لاستكمال تلك الوثائق.
    25. Mme KELLEY (Secrétaire de la Commission) précise que l'expression " Développement durable " du libellé du point 88 est reprise du paragraphe 8 de l'annexe II de la résolution 48/162. UN ٢٥ - السيدة كلي )أمينة اللجنة(: قالت، فيما يتعلق بالبند ٨٨، أن عبارة " التنمية المستدامة " ترد في الفقرة ٨ من المرفق الثاني من القرار ٤٨/١٦٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد