ويكيبيديا

    "mme laila" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السيدة ليلى
        
    Mettant l'accent sur la gestion des déchets, Mme Laila Iskandar, Présidente de Développement communautaire et institutionnel (Égypte), a appelé l'attention sur les modes de consommation des riches et des pauvres. UN وركزت السيدة ليلى إسكندر، رئيسة التنمية المجتمعية والمؤسسية في مصر، على إدارة النفايات ووجهت الانتباه إلى أنماط الاستهلاك عند الأغنياء والفقراء.
    Dans un article publié par l'International Herald Tribune, le 22 septembre 2004, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Laila Freivalds, et les ministres des affaires étrangères des six autres pays membres de la Coalition pour un nouvel agenda ont souligné que la non-prolifération et le désarmement nucléaires allaient de pair et concouraient au même objectif. UN وأكدت وزيرة خارجية السويد، السيدة ليلى فريفالدس، إلى جانب وزراء الخارجية الستة الآخرين للدول الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد، في مقال افتتاحي نشر في صحيفة الهيرالد تريبيون في 22 أيلول/سبتمبر 2004 على أن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح يسيران جنبا إلى جنب ويعزز كل منهما الآخر.
    Dans un article publié par l'International Herald Tribune, le 22 septembre 2004, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Laila Freivalds, et les ministres des affaires étrangères des six autres pays membres de la Coalition pour un nouvel agenda ont souligné que la non-prolifération et le désarmement nucléaires allaient de pair et concouraient au même objectif. UN وأكدت وزيرة خارجية السويد، السيدة ليلى فريفالدس، إلى جانب وزراء الخارجية الستة الآخرين للدول الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد، في مقال افتتاحي نشر في صحيفة الهيرالد تريبيون في 22 أيلول/سبتمبر 2004 على أن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح يسيران جنبا إلى جنب ويعزز كل منهما الآخر.
    Dans un article paru le 27 janvier 2004, la Ministre suédoise des affaires étrangères, Mme Laila Freivalds, et les Ministres des affaires étrangères de la Grèce et de la Finlande, M. Giorgios Papandreou et M. Erkki Tuomioja, ont fait connaître leurs vues sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires et sur le Traité sur la non-prolifération. UN وفي مقال صحفي نشر في 27 كانون الثاني/يناير 2004، أعربت السيدة ليلى فريفالدس، وزيرة خارجية السويد، بالاشتراك مع السيد جورجيو باباندريو والسيد إيركي توميوجا، وزيري خارجية اليونان وفنلندا، عن آرائهم بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وبشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Laila Freivalds, Ministre des affaires étrangères de la Suède. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة ليلى فريفالدس، وزيرة خارجية السويد.
    La Directrice de Children Protection (Save the Children − Libéria), Mme Laila Khondkar, a évoqué les enseignements tirés de la participation des enfants à la prévention de la violence. UN ٢٠- وتحدثت مديرة برامج حماية الأطفال في منظمة إنقاذ الطفولة - ليبريا، السيدة ليلى قنداكار، عن الدروس المستفادة من مشاركة الأطفال في مجال منع العنف.
    L'Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Jean-Paul Proust, Secrétaire d'État de la Principauté de Monaco; S.E. Mme Laila Freivalds, Ministre des affaires étrangères de la Suède; et S.E. M. Nobutaka Machimura, Ministre des affaires étrangères du Japon. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها معالي السيد جان - بول براوست، وزير خارجية إمارة موناكو؛ ومعالي السيدة ليلى فرايفالدز، وزيرة خارجية السويد؛ ومعالي السيد نوبوتاكا ماشيمورا، وزير خارجية اليابان.
    Mme Laila Freivalds, Ministre suédoise des affaires étrangères, a fait observer à juste titre que cet échec est < < politique > > et non < < diplomatique > > . UN وكانت ملاحظة السيدة ليلى فريفالدس، وزيرة الشؤون الخارجية في السويد، في محلها حينما ذكرت أن الفشل " سياسي " وليس " دبلوماسي " .
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): J'ai le privilège d'accueillir S. E. Mme Laila Freivalds, Ministre des affaires étrangères de la Suède, et de lui donner la parole. UN الرئيس (الكلمة بالإسبانية): يشرفني أن أرحب بمعالي وزيرة خارجية السويد السيدة ليلى فرايفالدز وأن أعطيها الكلمة أمام المؤتمر.
    Les pouvoirs doivent être adressés au Secrétaire général avant la Réunion par l'intermédiaire du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme (DC1-0591), à l'attention de Mme Laila Bourhil. UN ينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورهيل.
    Les pouvoirs doivent être adressés au Secrétaire général avant la Réunion par l'intermédiaire du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme (DC1-0591), à l'attention de Mme Laila Bourhil. UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورهيل.
    Les pouvoirs doivent être adressés au Secrétaire général avant la Réunion par l'intermédiaire du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme (DC1-0591), à l'attention de Mme Laila Bourhil. UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورهيل.
    Les pouvoirs doivent être adressés au Secrétaire général avant la Réunion par l'intermédiaire du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme (DC1-0591), à l'attention de Mme Laila Bourhil. UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورهيل.
    Les pouvoirs doivent être adressés au Secrétaire général avant la Réunion par l'intermédiaire du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme (DC1-0591), à l'attention de Mme Laila Bourhil. UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورحيل.
    Les pouvoirs doivent être adressés au Secrétaire général avant la Réunion par l'intermédiaire du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme (DC1-0591), à l'attention de Mme Laila Bourhil. UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورحيل.
    Les pouvoirs doivent être adressés au Secrétaire général avant la Réunion par l'intermédiaire du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme (DC1-0591), à l'attention de Mme Laila Bourhil.] UN وينبغي تقديم أوراق الاعتماد إلى الأمين العام قبل انعقاد الاجتماع عن طريق مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك (DC1-0591)، لعناية السيدة ليلى بورحيل.]
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Aujourd'hui, la Conférence du désarmement entendra les orateurs suivants: l'honorable Bill Graham, Ministre des affaires étrangères du Canada; S. E. M. Brian Cowen, Ministre des affaires étrangères de l'Irlande, S. E. M. Reaz Rahman, Ministre d'État aux affaires étrangères du Bangladesh et S. E. Mme Laila Freivalds, Ministre des affaires étrangères de la Suède. UN الرئيس (الكلمة بالإسبانية): شكرا. سيستمع مؤتمر نزع السلاح اليوم إلى كلمات كل من معالي وزير خارجية كندا، السيد الموقر بيل غراهام، ومعالي وزير خارجية آيرلندا، السيد برايان كاون، ومعالي وزير الدولة المكلف بالشؤون الخارجية في بنغلادش، السيد رياز رحمان، ومعالي وزيرة خارجية السويد، السيدة ليلى فرفالدس.
    Dans une lettre datée du 29 septembre 2004, adressée au Ministre de tutelle du service égyptien des renseignements généraux, la Ministre suédoise des affaires étrangères, Mme Laila Freivalds, a fait observer que la lettre qu'elle avait reçue en juillet 2004 ne contenait aucune information sur le type d'enquêtes qui avaient été menées par les autorités égyptiennes et sur lesquelles le Ministre égyptien fondait ses conclusions. UN وفي رسالة جديدة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2004 موجهة إلى الوزير المصري المكلف بجهاز المخابرات العامة، لاحظت وزيرة الخارجية السويدية، السيدة ليلى فرايفالدز، أن الرسالة التي تلقتها في تموز/يوليه 2004 لم تتضمن معلومات عن نوع التحقيقات التي أجرتها السلطات المصرية والتي استند إليها الوزير المصري في استنتاجاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد