ويكيبيديا

    "mme leila" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السيدة ليلى
        
    • والسيدة ليلى
        
    Deux jours plus tard, le bureau régional a été inauguré à Guatemala et Mme Leila Lima en a été nommée directrice. UN وبعد يومين، افتتح المكتب اﻹقليمي في مدينة غواتيمالا، وعينت على رأسه السيدة ليلى ليما.
    Mme Leila Zerrougui, membre de la SousCommission, et Mme Christy Mbonu, membre suppléant de la SousCommission, se sont jointes à eux. UN وانضمت إليهم السيدة ليلى زروقي، عضوة اللجنة الفرعية، والسيدة كريستي إمبونو، العضوة المناوبة في اللجنة الفرعية.
    Mme Leila Maa El-Ainine, représentante des femmes sahraouies UN السيدة ليلى معا العنين، ممثلة المرأة الصحراوية
    Mme Leila Zachariah, Directrice exécutive de l'Association Najdeh, Beyrouth UN السيدة ليلى زكريا، المدير التنفيذي لجمعية النجدة، بيروت
    M. Leonardo Franco et Mme Leila Lima, MINUGUA; UN السيد ليوناردو فرانطو، والسيدة ليلى ليما، بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق؛
    Mme Leila Zachariah, Directrice exécutive de l'Association Najdeh, Beyrouth UN السيدة ليلى زكريا، المدير التنفيذي لجمعية النجدة، بيروت
    Le Conseil entend des exposés de Mme Leila Zerrougui, M. Hervé Ladsous, M. Anthony Lake et M. David Tolbert. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة ليلى زروقي، والسيد هيرفي لادسو، والسيد آنثوني ليك، والسيد ديفيد تولبرت.
    M. Rava A. G. Farhadi, Vice-Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, et Mme Leila Shahid, représentante de la Palestine auprès du Gouvernement français et observatrice permanente de la Palestine auprès de l'UNESCO, ont fait des déclarations. UN غ. فرهدي، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وممثلة فلسطين، السيدة ليلى شهيد، المندوبة العامة لفلسطين لدى فرنسا والمراقبة الدائمة لفلسطين لدى اليونسكو.
    (b) Le Groupe de Travail sur la détention arbitraire, présidé par Mme Leila Zerrougui du 19 février au 03 mars 2008 ; UN (ب) الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، الذي تترأسه السيدة ليلى زروقي، من 19 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2008؛
    4. Mme Leila Zerrougui, membre de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, a été élue Présidente-Rapporteuse du Séminaire par acclamation. UN 4- انتخبت بالإجماع السيدة ليلى زروقي، عضوة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، رئيسة - مقررة للحلقة الدراسية.
    Des déclarations ont été faites par M. Kéba Birane Cissé, Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, et par Mme Leila Shahid, représentante de la Palestine auprès du Gouvernement français et observatrice permanente de la Palestine auprès de l'UNESCO. UN وأدلى ببيانات سعادة السيد كيبا بيران سيسي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف؛ وممثلة فلسطين، السيدة ليلى شهيد، المندوبة العامة لفلسطين لدى فرنسا والمراقبة الدائمة لفلسطين لدى اليونسكو.
    a) Mme Leila I. Takla, présidente du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; UN )أ( السيدة ليلى تقلا، رئيسة مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    À la même séance, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Leila Zerrougui, Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé, à M. Hervé Ladsous, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et à M. Anthony Lake, Directeur général du Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ليلى زروقي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، والسيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيد أنتوني ليك، المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Mme Leila Zerrougui, M. Vitit Muntarbhorn, M. Louis Joinet, M. Santiago Corcuera et M. Doudou Diène ont axé leur attention sur la coopération avec les gouvernements et de la part des gouvernements, l'accès aux pays, l'interaction avec le Conseil et la société civile, les instruments de protection des victimes et l'application des recommandations pertinentes. UN وركّز كل من السيدة ليلى زروقي، والسيد فيتيت مونتاربهورن، والسيد لوي جوانيه، والسيد سانتياغو كوركويرا، والسيد دودو ديان، على تعاون الحكومات والتعاون معها، والوصول إلى البلدان، والتفاعل مع المجلس والمجتمع الدولي، والصكوك لحماية الضحايا، وتنفيذ التوصيات ذات الصلة.
    39. À la 5e séance, le 14 septembre 2007, Mme Leila Zerrougui, Présidente/Rapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire, a fait une déclaration sur le mandat du Groupe. UN 39- أدلت السيدة ليلى زروقي، الرئيسة المقررة للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، ببيان في الجلسة الخامسة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2007، بشأن ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Mme Leila Azouri UN السيدة ليلى عازوري
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Leila Rachid de Cowles, Ministre des affaires étrangères du Paraguay. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لصاحبة المعالي السيدة ليلى رشيد دي كولس، وزيرة خارجية باراغواي.
    À la 47e séance, le 19 avril 2002, Mme Leila I. Takla, Présidente du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, a fait une déclaration. UN 585- وفي الجلسة 47 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، أدلت السيدة ليلى تقلا، رئيسة مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، ببيان.
    À la 47e séance, le 19 avril 2002, Mme Leila I. Takla, présidente du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, a fait une déclaration. UN 592- وفي الجلسة 47 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، أدلت السيدة ليلى تقلا، رئيسة مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، ببيان.
    Une délégation du Groupe de travail sur la détention arbitraire s'est rendue à Bahreïn du 19 au 24 octobre 2001; elle était composée de deux membres du Groupe de travail, M. Louis Joinet, son viceprésident et Mme Leila Zerrougui (Algérie), accompagnés du secrétaire du Groupe. UN قام وفد تابع للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بزيارة البحرين في الفترة بين 19 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وكان الوفد مؤلفاً من عضوين من أعضاء الفريق العامل هما السيد لوي جوانيه نائب رئيس الفريق والسيدة ليلى زروقي (الجزائر)، واصطحبهما أمين الفريق.
    Pour la période 20052006, il a été décidé que le Comité de coordination serait composé des personnes suivantes: M. Philip Alston (Président de la réunion annuelle), Mme Sigma Huda (Rapporteuse de la réunion annuelle), M. Ghanim Alnajjar, M. Rodolfo Stavenhagen et Mme Leila Zerrougui. UN واتُفِق على أن يكون تشكيل لجنة التنسيق للفترة 2005-2006 على النحو التالي: السيد فيليب آلستون (رئيس الاجتماع السنوي)، والسيدة سيغما هدى (مقررة الاجتماع السنوي)، والسيد غانم النجار، والسيد رودولفو ستافنهاغن، والسيدة ليلى زروقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد