ويكيبيديا

    "mme margot" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السيدة مارغوت
        
    • السيدة مارغو
        
    Je tiens à saluer, dans ce contexte, la nomination de Mme Margot Wallström en tant que Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وفي ذلك الصدد أرحب بتعيين السيدة مارغوت والستروم بمنصب الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون العنف الجنسي في الصراع.
    Son Excellence Mme Margot Wallström, Ministre de la santé et des affaires sociales de la Suède. UN سعادة السيدة مارغوت ولستروم، وزيرة الصحة والشؤون الاجتماعية في السويد.
    Nous félicitons Mme Margot Wallström et son équipe pour le travail efficace réalisé pour aider les femmes et les enfants dans les situations de conflit. UN ونهنئ السيدة مارغوت فالستروم والعاملين معها على العمل الفعال الذي يقومون به لمساعدة النساء والأطفال في حالات الصراع.
    Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, répond aux observations formulées. UN وردت على التعليقات السيدة مارغو وولستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Dans une déclaration publiée le 28 janvier, ma Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, a condamné l'emploi de la violence sexuelle à des fins politiques. UN وفي بيان صدر في 28 كانون الثاني/يناير، أدانت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغو والستروم، استخدام العنف الجنسي كوسيلة لتحقيق غايات سياسية.
    Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport et sa Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, du travail exceptionnel qu'elle accomplit et de son attachement au règlement de ce problème sensible et complexe. UN ونود أن نوجه الشكر أيضا إلى الأمين العام على تقريره وإلى ممثلته الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، على عملها المتميز والتزامها حيال هذه القضية الحساسة والمعقدة.
    Nous vous remercions d'avoir organisé cette importante séance et nous remercions la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Margot Wallström, de son exposé. UN ونشعر بالامتنان لعقد هذه الجلسة الهامة وللإحاطة الإعلامية التي قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام السيدة مارغوت فالستروم.
    Matin1 Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN صباحا(1) السيدة مارغوت والستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة مارغوت والستروم الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et à M. Hervé Ladsous, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة مارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع والسيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة مارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة مارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Je tiens tout d'abord à remercier de leurs déclarations la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, ainsi que M. Hervé Ladsous et Mme Amina Megheirbi, qui représente ici la société civile. UN وأودّ أولاً أن أشكر الممثِّلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، فضلاً عن السيد إرفيه لادسو والسيدة أمينة مُغيربي، بصفتها ممثِّلة المجتمع المدني، على بياناتهم.
    J'adresse par ailleurs mes remerciements à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Hervé Ladsous, et à Mme Amina Megheirbi du Groupe de travail des organisations non gouvernementales sur les femmes, la paix et la sécurité, pour leurs exposés riches en informations. UN كما أعرب عن تقديري للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، السيدة مارغوت فالستروم؛ ولوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد إرفيه لادسو؛ وللسيدة أمينة مغيربي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن، على عرضها الضافي.
    Je voudrais également remercier le Secrétaire général, M. BAN Ki-moon, de son rapport très complet (S/2012/33), ainsi que sa Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, pour son exposé sur cette importante question. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام بان كي - مون على تقريره الشامل (S/2012/33)، وممثلته الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، على تقديم إحاطة إعلامية لنا بشأن هذه المسألة الهامة.
    Je remercie également Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, pour sa présentation exhaustive du rapport sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2012/33). UN كما أشكر السيدة مارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، على عرضها الشامل للتقرير المتعلق بالعنف الجنسي في حالات النزاع المسلَّح (S/2012/33).
    En coordination avec ma Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, le système des Nations Unies en République démocratique du Congo a poursuivi l'action qu'il mène face aux nombreux viols et autres formes de violence sexuelle commis dans le pays. UN 51 - واصلت منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية جهودها الرامية إلى معالجة ارتفاع معدلات عمليات الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتنسيق مع السيدة مارغوت والستروم، ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    4. À la 2ème séance, tenue conjointement avec l'Organe subsidiaire du Conseil scientifique et technologique (SBSTA) le 11 septembre 2000, des allocutions ont été prononcées par Mme Margot Wallström, Commissaire chargée de l'environnement à la Commission européenne, et Mme Dominique Voynet, Ministre française de l'aménagement du territoire et de l'environnement. UN 4- وقامت السيدة مارغو ولستروم، مفوضة اللجنة الأوروبية لشؤون البيئة، والسيدة دومينيك فوانيه، وزيرة التخطيط الإقليمي والبيئة في فرنسا، بإلقاء كلمتين في الجلسة الثانية التي عقدت بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 11 أيلول/سبتمبر 2000.
    4. À la 2ème séance, tenue conjointement avec l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) le 11 septembre 2000, Mme Margot Wallström, Commissaire chargée de l'environnement à la Commission européenne, et Mme Dominique Voynet, Ministre française de l'aménagement du territoire et de l'environnement, ont prononcé chacune une allocution. UN 4- وفي الجلسة الثانية، التي عُقدت بصورة مشتركة مع الهيئة الفرعية للتنفيذ في 11 أيلول/سبتمبر 2000، أدلى كل من السيدة مارغو وولستروم، المفوضة المعنية بالبيئة لدى المفوضية الأوروبية، والسيدة دومينيك فوانيه، وزيرة التخطيط الإقليمي والبيئة في فرنسا، ببيان.
    Après avoir procédé aux consultations d'usage, je me propose de faire de Mme Margot Wallström (Suède) ma Représentante spéciale chargée de la lutte contre les violences sexuelles dans les conflits armés, avec effet immédiat. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين السيدة مارغو فالستروم (السويد) لتكون ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، مع بدء نفاذ هذا التعيين على الفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد