ويكيبيديا

    "mme warzazi a proposé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واقترحت السيدة ورزازي
        
    • اقترحت السيدة ورزازي
        
    Mme Warzazi a proposé oralement d'autres modifications qui ont été acceptées par les auteurs. UN واقترحت السيدة ورزازي تنقيحات شفهية إضافية على مشروع التوصية، وحظيت بقبول مقدمي المشروع.
    163. Mme Warzazi a proposé de supprimer les paragraphes 1 à 6 du dispositif et de modifier le paragraphe 7. UN 163- واقترحت السيدة ورزازي حذف الفقرات 1 إلى 6 من المنطوق وتعديل الفقرة 7 من المنطوق.
    49. Mme Warzazi a proposé oralement de modifier le paragraphe 5 du dispositif et d'ajouter un nouveau paragraphe, qui porterait le numéro 6. UN ٩٤- واقترحت السيدة ورزازي تعديل الفقرة ٥ من المنطوق، وإضافة فقرة جديدة أصبحت الفقرة ٦.
    127. Mme Warzazi a proposé de supprimer le quinzième alinéa du préambule et de modifier le paragraphe 3 du dispositif. UN ٧٢١- واقترحت السيدة ورزازي حذف الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة وتعديل الفقرة ٣ من المنطوق.
    A propos de cette révision, Mme Warzazi a proposé de remplacer les mots " parce qu'ils " par " quand ils " . UN وفيما يتصل بهذا التنقيح اقترحت السيدة ورزازي الاستعاضة عن كلمة " بسبب " بكلمة، " عند " .
    154. Mme Warzazi a proposé d'ajouter un nouvel alinéa à la fin du préambule de ce projet. UN ٤٥١- واقترحت السيدة ورزازي إضافة فقرة جديدة أخيرة إلى الديباجة.
    171. Mme Warzazi a proposé de réviser le paragraphe 24 du dispositif du projet de résolution. UN ١٧١- واقترحت السيدة ورزازي تنقيح الفقرة ٤٢ من منطوق مشروع القرار.
    263. Mme Warzazi a proposé de réviser le projet de décision. UN ٣٦٢- واقترحت السيدة ورزازي تنقيح مشروع المقرر.
    268. Mme Warzazi a proposé de modifier la résolution en ajoutant un nouvel alinéa au préambule qui deviendrait le onzième alinéa et un nouveau paragraphe au dispositif qui porterait le numéro 5. UN ٨٦٢- واقترحت السيدة ورزازي تعديل القرار بإدراج فقرة حادية عشرة جديدة في الديباجة وفقرة ٥ جديدة في منطوق القرار.
    77. Mme Warzazi a proposé de remplacer dans le projet de résolution le mot " occupation " par le mot " emploi " . UN 77- واقترحت السيدة ورزازي الاستعاضة عن عبارة " المهنة " بعبارة " العمل " في مشروع القرار.
    92. Mme Warzazi a proposé un nouveau paragraphe 15 à ajouter au dispositif du projet de résolution. UN 92- واقترحت السيدة ورزازي فقرة جديدة 15 في المنطوق.
    92. Mme Warzazi a proposé de supprimer, au paragraphe 10, les mots " et sans incidences financières " . UN ٢٩- واقترحت السيدة ورزازي حذف عبارة " لا تترتب عليها آثار مالية " الواردة في الفقرة ٠١ من المنطوق.
    76. Mme Warzazi a proposé de supprimer le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. UN ٦٧- واقترحت السيدة ورزازي تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٣ من منطوقه.
    105. Mme Warzazi a proposé au paragraphe 2 du projet de résolution un amendement qui a été accepté par les auteurs. UN 105- واقترحت السيدة ورزازي تعديلا للفقرة 2 من مشروع القرار حظي بقبول مقدمي المشروع.
    65. Mme Warzazi a proposé de réviser le paragraphe 4 du dispositif, tel qu'il avait été déjà révisé par M. Bengoa, et de supprimer les noms des personnes qui y sont énumérées et de les faire figurer dans une annexe au projet de résolution. UN ٥٦- واقترحت السيدة ورزازي تنقيح الفقرة ٤ من المنطوق بصيغتها المنقحة شفوياً من السيد بنغوا وحذف قائمة أسماء اﻷشخاص المدرجين في الفقرة ٤ من المنطوق، وإضافتها كمرفق لمشروع القرار.
    223. Mme Warzazi a proposé de remplacer dans le titre du projet de décision les mots " en Iraq " par " de la population iraquienne " . UN 223- واقترحت السيدة ورزازي تغيير عنوان مشروع المقرر " في العراق " ليصبح: " للسكان العراقيين " .
    Mme Warzazi a proposé oralement d'ajouter à la fin du projet de décision le membre de phrase " sauf en cas de situations de droits de l'homme urgentes se présentant après la Commission des droits de l'homme " . UN ٤٤- واقترحت السيدة ورزازي شفوياً أن تضاف إلى نهاية مشروع المقرر العبارة التالية " إلا في حالات حقوق اﻹنسان العاجلة المعروضة على لجنة حقوق اﻹنسان " .
    83. Mme Warzazi a proposé de modifier le huitième alinéa du préambule du projet de résolution en supprimant ce qui suit : " l'Arabie saoudite, les États—Unis d'Amérique, l'Iran (République islamique d'), le Nigéria, le Pakistan et le Yémen, 10 de ces exécutions ayant eu lieu aux États—Unis " . UN 83- واقترحت السيدة ورزازي تعديل الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار وذلك بحذف العبارة التالية: " جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا وباكستان والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية واليمن، منها 10 اعدامات في الولايات المتحدة " .
    A propos de ces modifications, Mme Warzazi a proposé de faire du nouveau cinquième alinéa du préambule un nouveau paragraphe 5 du dispositif et de renuméroter en conséquence les paragraphes suivants. UN ٨٤١- وفيما يتصل بهذه التنقيحات، اقترحت السيدة ورزازي أن تصبح الفقرة الخامسة الجديدة من الديباجة فقرة ٥ جديدة من منطوق مشروع القرار وأن يعاد تبعاً لذلك ترقيم الفقرات اللاحقة.
    i) Les travailleurs domestiques; Mme Warzazi a proposé au Groupe de s'occuper également de la question de l'exploitation de ce personnel par les diplomates. UN (ط) العمال المنزليون؛ اقترحت السيدة ورزازي أن ينظر الفريق العامل أيضاً في مسألة استغلال الدبلوماسيين للمستخدمين المنزليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد