Mme Warzazi a proposé oralement d'autres modifications qui ont été acceptées par les auteurs. | UN | واقترحت السيدة ورزازي تنقيحات شفهية إضافية على مشروع التوصية، وحظيت بقبول مقدمي المشروع. |
163. Mme Warzazi a proposé de supprimer les paragraphes 1 à 6 du dispositif et de modifier le paragraphe 7. | UN | 163- واقترحت السيدة ورزازي حذف الفقرات 1 إلى 6 من المنطوق وتعديل الفقرة 7 من المنطوق. |
49. Mme Warzazi a proposé oralement de modifier le paragraphe 5 du dispositif et d'ajouter un nouveau paragraphe, qui porterait le numéro 6. | UN | ٩٤- واقترحت السيدة ورزازي تعديل الفقرة ٥ من المنطوق، وإضافة فقرة جديدة أصبحت الفقرة ٦. |
127. Mme Warzazi a proposé de supprimer le quinzième alinéa du préambule et de modifier le paragraphe 3 du dispositif. | UN | ٧٢١- واقترحت السيدة ورزازي حذف الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة وتعديل الفقرة ٣ من المنطوق. |
A propos de cette révision, Mme Warzazi a proposé de remplacer les mots " parce qu'ils " par " quand ils " . | UN | وفيما يتصل بهذا التنقيح اقترحت السيدة ورزازي الاستعاضة عن كلمة " بسبب " بكلمة، " عند " . |
154. Mme Warzazi a proposé d'ajouter un nouvel alinéa à la fin du préambule de ce projet. | UN | ٤٥١- واقترحت السيدة ورزازي إضافة فقرة جديدة أخيرة إلى الديباجة. |
171. Mme Warzazi a proposé de réviser le paragraphe 24 du dispositif du projet de résolution. | UN | ١٧١- واقترحت السيدة ورزازي تنقيح الفقرة ٤٢ من منطوق مشروع القرار. |
263. Mme Warzazi a proposé de réviser le projet de décision. | UN | ٣٦٢- واقترحت السيدة ورزازي تنقيح مشروع المقرر. |
268. Mme Warzazi a proposé de modifier la résolution en ajoutant un nouvel alinéa au préambule qui deviendrait le onzième alinéa et un nouveau paragraphe au dispositif qui porterait le numéro 5. | UN | ٨٦٢- واقترحت السيدة ورزازي تعديل القرار بإدراج فقرة حادية عشرة جديدة في الديباجة وفقرة ٥ جديدة في منطوق القرار. |
77. Mme Warzazi a proposé de remplacer dans le projet de résolution le mot " occupation " par le mot " emploi " . | UN | 77- واقترحت السيدة ورزازي الاستعاضة عن عبارة " المهنة " بعبارة " العمل " في مشروع القرار. |
92. Mme Warzazi a proposé un nouveau paragraphe 15 à ajouter au dispositif du projet de résolution. | UN | 92- واقترحت السيدة ورزازي فقرة جديدة 15 في المنطوق. |
92. Mme Warzazi a proposé de supprimer, au paragraphe 10, les mots " et sans incidences financières " . | UN | ٢٩- واقترحت السيدة ورزازي حذف عبارة " لا تترتب عليها آثار مالية " الواردة في الفقرة ٠١ من المنطوق. |
76. Mme Warzazi a proposé de supprimer le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٦٧- واقترحت السيدة ورزازي تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٣ من منطوقه. |
105. Mme Warzazi a proposé au paragraphe 2 du projet de résolution un amendement qui a été accepté par les auteurs. | UN | 105- واقترحت السيدة ورزازي تعديلا للفقرة 2 من مشروع القرار حظي بقبول مقدمي المشروع. |
65. Mme Warzazi a proposé de réviser le paragraphe 4 du dispositif, tel qu'il avait été déjà révisé par M. Bengoa, et de supprimer les noms des personnes qui y sont énumérées et de les faire figurer dans une annexe au projet de résolution. | UN | ٥٦- واقترحت السيدة ورزازي تنقيح الفقرة ٤ من المنطوق بصيغتها المنقحة شفوياً من السيد بنغوا وحذف قائمة أسماء اﻷشخاص المدرجين في الفقرة ٤ من المنطوق، وإضافتها كمرفق لمشروع القرار. |
223. Mme Warzazi a proposé de remplacer dans le titre du projet de décision les mots " en Iraq " par " de la population iraquienne " . | UN | 223- واقترحت السيدة ورزازي تغيير عنوان مشروع المقرر " في العراق " ليصبح: " للسكان العراقيين " . |
Mme Warzazi a proposé oralement d'ajouter à la fin du projet de décision le membre de phrase " sauf en cas de situations de droits de l'homme urgentes se présentant après la Commission des droits de l'homme " . | UN | ٤٤- واقترحت السيدة ورزازي شفوياً أن تضاف إلى نهاية مشروع المقرر العبارة التالية " إلا في حالات حقوق اﻹنسان العاجلة المعروضة على لجنة حقوق اﻹنسان " . |
83. Mme Warzazi a proposé de modifier le huitième alinéa du préambule du projet de résolution en supprimant ce qui suit : " l'Arabie saoudite, les États—Unis d'Amérique, l'Iran (République islamique d'), le Nigéria, le Pakistan et le Yémen, 10 de ces exécutions ayant eu lieu aux États—Unis " . | UN | 83- واقترحت السيدة ورزازي تعديل الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار وذلك بحذف العبارة التالية: " جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا وباكستان والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية واليمن، منها 10 اعدامات في الولايات المتحدة " . |
A propos de ces modifications, Mme Warzazi a proposé de faire du nouveau cinquième alinéa du préambule un nouveau paragraphe 5 du dispositif et de renuméroter en conséquence les paragraphes suivants. | UN | ٨٤١- وفيما يتصل بهذه التنقيحات، اقترحت السيدة ورزازي أن تصبح الفقرة الخامسة الجديدة من الديباجة فقرة ٥ جديدة من منطوق مشروع القرار وأن يعاد تبعاً لذلك ترقيم الفقرات اللاحقة. |
i) Les travailleurs domestiques; Mme Warzazi a proposé au Groupe de s'occuper également de la question de l'exploitation de ce personnel par les diplomates. | UN | (ط) العمال المنزليون؛ اقترحت السيدة ورزازي أن ينظر الفريق العامل أيضاً في مسألة استغلال الدبلوماسيين للمستخدمين المنزليين. |