Elles ont également bombardé la ville et le port de Moba, provoquant des dégâts matériels et faisant des victimes parmi la population civile. | UN | وقصفت تلك القوات أيضا مدينة موبا ومطارها متسببة في أضرار مادية وإصابات في صفوف المدنيين. |
Dans les districts de Moba et de Kalemie, 75 % des enfants meurent avant d'atteindre l'âge de 2 ans. | UN | وخمسة وسبعون في المائة من الأطفال المولودين في مقاطعتي موبا وكاليمي ماتوا أو سيموتون قبل أن يبلغ عمرهم السنتين. |
Depuis quelques jours, la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) observe une concentration de troupes rwandaises dans la ville de Moba. | UN | وتشاهد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ بضعة أيام تجمعا للقوات الرواندية في مدينة موبا. |
Selon la MONUC, 500 soldats rwandais ont déjà été déployés à Moba. | UN | فقد أفادت البعثة أنه تم حتى الآن نشر 500 جندي رواندي في موبا. |
Ils ont ensuite pris la direction du lac Tanganyika jusqu'à Uvira, d'où ces troupes ont embarqué pour Kalemie et Moba. | UN | ثم سارت بعد ذلك في اتجاه بحيرة تنغانيقا حتى أوفيرا حيث نُقلت تلك القوات جوا إلى كاليمي وموبا. |
Au mépris de son intention de se rendre, Gédéon Kyungu a établi son quartier général dans les grottes de Kiwaba, à l'ouest du territoire de Moba, d'où il a commencé à recruter et à entraîner des jeunes de la localité. | UN | وعلى عكس ما تردد عن اعتزامه الاستسلام، أنشأ جيديون كيونغو مقرا في كهوف كيباوا في إقليم موبا الغربية، بدأ منه تجنيد وتدريب شباب محليين. |
03. Une batterie lance-roquette multiple APR à Moba. | UN | 3 - بطارية لإطلاق الصواريخ متعددة الأغراض في موبا. |
Environ 3 000 soldats de l'APR se sont déplacés vers le nord-est en direction de Moba, Pepa et Kalemie, où leur arrivée a coïncidé avec l'annonce du rapatriement de trois bataillons de l'armée burundaise. | UN | وتحركت قوات من جيش رواندا الوطني يقدر عدد أفرادها بـ 000 3 في اتجاه الشمالي الشرقي نحو موبا وبيبا وكاليمي، حيث تزامن وصولهم مع ما ذُكر من إعادة ثلاث كتائب من الجيش البوروندي إلى وطنها. |
Dans deux des circonscriptions ayant participé à l'enquête, Moba et Kalemie, on estime que 75 % des enfants nés pendant la guerre sont morts ou mourront avant leur deuxième anniversaire. | UN | وفي المنطقتين المشمولتين بالمسح، وهما موبا وكاليمي، تقدر نسبة الأطفال الذين ولدوا أثناء فترة الصراع ولقوا حتفهم، أو من المتوقع أن يلقوا حتفهم، قبل أن يبلغوا عامهم الثاني بنسبة 75 في المائة. |
Le Rwanda propose d'instituer une zone d'au moins 200 kilomètres de large, le long d'une ligne allant de Dekese dans la zone du centre à Moba, dans la zone de l'est. | UN | 5- وتقترح رواندا إيجاد منطقة لا يقل عرضها عن 200 كيلومتر على خط يمتد من ديكيسي في المنطقة الوسطى إلى موبا في المنطقة الشرقية. |
qui fuient le conflit 68. Le conflit a provoqué de nombreux déplacements de personnes : quelque 3 000 Katangais ont fui de Kalemie à Nyunzu, 4 000 autres à Nyembe, quelque 300 à Moba. | UN | 68- تسبب النزاع في تشرد العديد من الأشخاص، حيث فر زهاء 000 3 شخص من الكاتنغ من كاليمي بنيونزو و000 4 آخرون إلى نييبي وزهاء 300 إلى موبا. |
Moba (République démocratique du Congo) | UN | جمهورية الكونغو الديمقراطية - موبا |
- Les populations des plaines et plateaux de l'extrême Nord (Moba, Gourma Konkomba, Peul...) : 14 %; | UN | - الجماعات السكانية بالوديان والهضبات بأقصى الشمال (موبا وغورما كونكومبا وبول ...): 14 في المائة؛ |
Le 1er août, un mouvement de protestation contre les Nations Unies organisé à l'occasion du retour de réfugiés banyamulenge à Moba, dans le nord-est du Katanga, a obligé à évacuer tous le personnel civil de l'ONU et le personnel associé. | UN | وفي الأول من آب/أغسطس أدى الاحتجاج العنيف ضد الأمم المتحدة فيما يتعلق بعودة لاجئي بانيامولنج إلى موبا في شمال شرقي كاتانغا إلى إجلاء جميع الموظفين المدنيين للأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
16. D'autres noyaux moins importants existent au Sud de Mbandaka, de Bikoro à Inongo, sur le plateau des Marungu dans le territoire de Moba au Katanga, et en bordure de Luapula, également au Katanga. | UN | 16- وتوجد محاور أخرى مهمة جنوب إمبانداكا، من بيكورو إلى إينونغو، على السهل العشبي مارونغو في الإقليم الممتد من موبا وكاتانغا، على طرف لوابولا، في كاتانغا أيضاً. |
En février 2013, les Maï-Maï Kata Katanga, armés de machettes, d'arcs, de flèches et d'armes à feu ont attaqué le village de Kabwela (territoire de Moba). | UN | 35 - وفي شباط/فبراير 2013، قامت عناصر من المايي - مايي كاتا كاتانغا، مسلحة بالسواطير والأقواس والسهام والبنادق، بمهاجمة قرية كابويلي (إقليم موبا). |
La situation précaire en matière de sécurité dans les Kivus a retardé le retour des réfugiés congolais du Burundi, du Rwanda et de l'Ouganda, et les communautés locales du Nord-Katanga (Moba) ont empêché le retour des réfugiés congolais de Zambie. | UN | وأدت الحالة الأمنية الهشة في مقاطعتي كيفو إلى تأخير عودة اللاجئين الكونغوليين من بوروندي، ورواندا وأوغندا في حين منعت المجتمعات المحلية في شمال كاتانغا (موبا) عودة اللاجئين الكونغوليين من زامبيا |
18. C'est ainsi que pour pourvoir au renforcement de la présence tutsie au Sud-Kivu, il a été procédé à partir de la fin du mois d'octobre 1998 jusqu'au début du mois de novembre 1998 au déplacement de toute la population tutsi-babyura dans la zone de Moba, au nord-est de la province du Katanga. | UN | ١٨ - وهكذا، ولتدبير عمليــة تعزيــز وجــود التوتســي فــي كيفــو الجنوبية، بدأ ترحيل جميع السكان التوتسي - بافيورا من منطقة موبا شمال شرق مقاطعة كتانغا، في الفترة من نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٨١ حتى بداية تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٨١. |
Ainsi à Fizi, Mwenga et à Uvira, ils s'autoproclament " Banyamulenge " et à Moba au Shaba, dans la localité de Vyura, ils se font appeler " Banyavyura " . | UN | ولذلك يطلقون على أنفسهم في فيزي، وموينغا، واوفيرا اسم " بنيامولينجي " وفي موبا وشابا، في بلدة فيورا، يطلقون على أنفسهم اسم " بنيا فيورا " . |
Ces forces ont déjà pris un certain nombre de positions du RCD, notamment Kontaula, Kasasaika, Musa Balanga, Mutoto-Moja, Kyeruzi et Murungusha, ainsi que la ville et l'aéroport de Pepa. Elles ont bombardé Moba et le port de Moba, provoquant des dégâts et faisant des victimes civiles. | UN | وقد استولت هذه القوات بالفعل على بعض مواقع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية ومنها كونتاولا وكاسايكا وموسى وبالانغا وموتوتو - موجا وكيروزي ومورونغوشا، فضلا عن مدينة ومطار بيبا وقصفت موبا وميناء موبا محدثة أضرارا وقتلى من المدنيين. |
:: 1 000 hommes sont ou étaient en position à Moliro, Mwenge et Moba; on ignore la position des forces qui ont dû quitter Moliro | UN | :: يوجد حاليا أو كان يوجد في الماضي 000 1 رجل في موليرو، وموينج وموبا: ولا يعرف مكان الأفراد الذين انتقلوا من موليرو. |