ويكيبيديا

    "mobile et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميدانية و
        
    • ميدانية و
        
    • الميدانية والآخر
        
    • الميدانية والموظفين
        
    • الميدانية ووظيفة
        
    • الميدانية وتحويل
        
    • الميدانية وثلاثة
        
    • الدافع و
        
    • ومتنقلة
        
    • المحمول والتطبيقات
        
    • المحمول وخدمة
        
    • دافع و
        
    • الميدانية والخدمات
        
    • الميدانية وموظف
        
    1 agent du Service mobile et 6 agents des services généraux recrutés sur le plan national UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    1 agent du Service mobile et 10 agents des services généraux recrutés sur le plan national UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 10 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    2 agents du Service mobile et 13 agents des services généraux recrutés sur le plan national UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Le chef du groupe sera aidé par deux agents des services généraux, cinq agents du service mobile et 32 agents locaux. UN وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية.
    À Amman, le Groupe sera appuyé par deux assistants chargés des voyages (1 agent du Service mobile et 1 agent local). UN وفي عمّان، سيدعم هذه الوحدة مساعدان لشؤون السفر (واحد من فئة الخدمة الميدانية والآخر من الرتبة المحلية).
    1 agent du Service mobile et 24 agents des services généraux recrutés sur le plan national UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية و 24 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Pour appuyer les opérations sur le terrain, la Section a affecté 14 agents du Service mobile et 18 agents recrutés sur le plan national aux secteurs est et ouest. UN ودعما للعمليات الميدانية، ينشر القسم في قطاعي الغرب والشرق، 14 موظفا من فئة الخدمة الميدانية و 18 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة.
    Afin d'appuyer les opérations sur le terrain, la Section déploierait 10 agents du Service mobile et 18 agents recrutés sur le plan national dans les secteurs Ouest et Est. UN ولدعم العمليات في الميدان، سيوفد القسم 10 موظفين من فئة الخدمة الميدانية و 18 موظفا وطنيا لقطاعي الغرب والشرق.
    En outre, il est demandé 2 postes d’agent des services généraux, 14 postes d’agent du Service mobile et 30 postes d’agent local. UN وطلبت أيضا وظيفتان في فئة الخدمات العامة و ١٤ وظيفة في فئة الخدمة الميدانية و ٣٠ وظيفة في الرتبة المحلية.
    En conséquence, il est proposé de supprimer 25 postes d'agent du Service mobile et 19 postes d'agent local. UN ولذلك، يقترح تخفيض مقداره ٢٥ وظيفة من الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية.
    En conséquence, il est proposé de supprimer 25 postes d'agent du Service mobile et 19 postes d'agent local. UN ولذلك، يقترح تخفيض مقداره ٢٥ وظيفة من الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية.
    1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national UN 1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية
    1 P-4, 3 agents du Service mobile et 8 agents des services généraux recrutés sur le plan national, du Groupe des archives UN 1 ف-4 و 3 من فئة الخدمة الميدانية و 8 من فئة الخدمات العامة الوطنية، من وحدة المحفوظات
    3 agents du Service mobile et 11 agents des services généraux recrutés sur le plan national UN 3 من فئة الخدمة الميدانية و 11 من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Section du génie : 2 postes d'agent du Service mobile et 5 postes de Volontaire des Nations Unies UN القسم الهندسي: وظيفتان من وظائف الخدمة الميدانية و 5 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    Section des transports : 1 poste d'agent du Service mobile et 29 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN قسم النقل: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية و 29 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Les effectifs chargés de la vérification des droits de l'homme (132 personnes) seront complétés par 113 fonctionnaires internationaux (51 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, 27 agents du Service mobile et 35 agents des services généraux). UN وسيستكمل عداد موظفي التحقق من حالة حقوق اﻹنسان البالغ ١٣٢ موظفا ﺑ ١١٣ موظفا دوليا: ٥١ موظفا من الفئة الفنية وما فوقها، و ٢٧ من فئة الخدمة الميدانية و ٣٥ من فئة الخدمات العامة.
    Le chef du groupe sera aidé par deux agents du service mobile et 41 agents qui travailleront comme architecte, ingénieur civil, technicien de l’entretien, dessinateur, ingénieur électricien, énergéticien et spécialiste de la gestion des déchets; UN ويدعم رئيس الوحدة موظفا خدمة ميدانية و ٤١ موظفا من الرتبة المحلية يقومون بأعمال مهندسين معماريين ومهندسين مدنيين ورسامين ومهندسي طاقة ووقود وفضلات.
    Le responsable de la formation (P-4), en poste à Amman, sera épaulé par un coordonnateur de la formation (Service mobile) et deux assistants à la formation (1 agent du Service mobile et 1 agent local). UN 184 - وسيقوم بدعم كبير موظفي التدريب (ف-4) الذي يوجد مقره في عمّان منسق للتدريب (الخدمة الميدانية) ومساعدان للتدريب (واحد من فئة الخدمة الميدانية والآخر من الرتبة المحلية).
    :: Classement de 9 273 postes d'agent du Service mobile et de fonctionnaire recruté sur le plan national UN :: تصنيف 273 9 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية والموظفين الوطنيين
    1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recrutés sur le plan national UN وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Personnel recruté sur le plan international : suppression de 2 postes d'agent du Service mobile et transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté UN الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Le Groupe de la gestion des installations de transit, encadré par un administrateur de classe P-3 appuyé par un fonctionnaire du Service mobile et trois agents recrutés dans le pays, gérerait les installations et les camps. UN 98 - وسيشرف على وحدة إدارة مرافق العبور موظف برتبة ف-3 يعاونه موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية وثلاثة موظفين وطنيين، وتتمثل مهمة هذا الفريق في إدارة المرافق والمعسكرات.
    Vous voyez, je m'en fiche du sexe, de l'âge, je ne m'intéresse qu'au mobile et à l'opportunité. Open Subtitles كما ترين أنا لا أهتم بالجنس أو السن فقط الدافع و الفرصة
    Il s'agirait d'une petite force mobile et souple, qui aiderait à prévenir des menaces graves à la sécurité ou à y faire face. UN وستكون بمثابة قوة صغيرة ولكنها قادرة ومتنقلة ومرنة، وستتيح أن تساعد العملية على منع التهديدات الأمنية الرئيسية أو التصدي لها.
    d) Internet mobile et applications mobiles; UN (د) الإنترنت المحمول والتطبيقات المحمولة؛
    De plus, en Haïti et en Ouganda, l'UNICEF a adapté les technologies du téléphone mobile et SMS aux fins du suivi sur le terrain, de la recherche des familles et de la réunification ainsi que d'autres activités programmatiques. UN وعلاوة على ذلك، كيفت اليونيسيف في هايتي وأوغندا تكنولوجيات الهاتف المحمول وخدمة الرسائل القصيرة في مجال الرصد الميداني، والبحث عن أعضاء الأسر المفقودين وجمع شملهم، وغير ذلك من الأنشطة البرنامجية.
    C'est évident que son oncle avait le mobile et l'opportunité. Open Subtitles من الواضح أن عمها لديه دافع و فرصة أقوى و أكبر
    Services généraux, Service mobile et Service de la sécurité UN الخدمة الميدانية والخدمات العامة وخدمات اﻷمن
    Le Bureau de Kindu comprendra 1 agent du Service mobile et 1 agent local. UN وسيُدعم مكتب كيندو بموظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف محلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد