ويكيبيديا

    "modalités indiquées dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النهج المبين في
        
    • للمخطط المبين في
        
    • نمط العضوية المبين في
        
    • أشير به في
        
    Dans sa résolution 50/45 du 11 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris note des conclusions de la Commission, qu'elle a invitée à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et elle a aussi invité les États à répondre au questionnaire. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت اللجنة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها كما دعت الدول إلى الرد على الاستبيان().
    Dans sa résolution 50/45 du 11 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris note des conclusions de la Commission, qu'elle a invitée à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et elle a aussi invité les États à répondre au questionnaire. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت اللجنة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها كما دعت الدول إلى الرد على الاستبيان().
    Dans sa résolution 50/45 du 11 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris note des conclusions de la Commission, qu'elle a invitée à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et elle a aussi invité les États à répondre au questionnaire. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعتها إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها، كما دعت الدول إلى الرد على الاستبيان().
    11. Décide également, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres un montant brut de 2 910 585 dollars (montant net : 2 836 935 dollars) pour la période du 1er au 15 juillet 1998, selon les modalités indiquées dans la présente résolution et suivant le barème des quotes-parts pour l'année 1998, établi par sa résolution 52/215 A; UN ١١ - تقرر أيضا، بوصف ذلك ترتيبا مخصصا لهذه الحالة، أن تقسم فيما بين الدول اﻷعضاء مبلغا إجماليه ٥٨٥ ٩١٠ ٢ دولار )صافيه ٩٣٥ ٨٣٦ ٢ دولار( للفترة من ١ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، وفقا للمخطط المبين في هذا القرار، ومع مراعاة جدول اﻷنصبة المقررة لعام ١٩٩٨، علــى النحــو المبيــن في قرارها ٥٢/٢١٥ ألف؛
    218. Le Comité se compose de 24 experts dont la candidature est présentée par le gouvernement [résolution 46/235 de l'Assemblée générale, annexe, par. 7 b) ii)], et qui sont élus par le Conseil selon les modalités indiquées dans la décision 1992/222 du Conseil en date du 29 mai 1992 : UN ٢١٨ - تتكون اللجنة من ٢٤ خبيـرا تسميهم الحكومات )قـرار الجمعية العام ٤٦/٢٣٥، المرفق، الفقرة ٧ )ب( `٢`( ويختارهم المجلس على أساس نمط العضوية المبين في مقرر المجلس ١٩٩٢/٢٢٢ المؤرخ ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٢:
    4. Suite aux débats de la Sixième Commission sur le Rapport de la Commission, l'Assemblée générale, par sa résolution 50/45 du 26 janvier 1996, a pris note du commencement des travaux de la Commission sur ce thème et l'a invitée " à poursuivre ses travaux sur [ce sujet] selon les modalités indiquées dans son rapport " Par. 4. UN ٤ - وفي أعقاب المناقشات التي أجرتها اللجنة السادسة بشأن تقرير لجنة القانون الدولي، لاحظت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٤٥ المؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، بدء أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع ودعتها " الى مواصلة عملها بشأن ]هذا الموضوع[ وفقا لما أشير به في التقرير " )٥(.
    Dans sa résolution 50/45 du 11 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris note des conclusions de la Commission et invité celleci à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et elle a aussi invité les États à répondre au questionnaire. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45، المؤرخ في 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت هذه الأخيرة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها ودعت أيضا الدول إلى الرد على الاستبيان().
    Dans sa résolution 50/45 du 11 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris note des conclusions de la Commission et invité celleci à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et elle a aussi invité les États à répondre au questionnaire. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت هذه الأخيرة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها ودعت أيضا الدول إلى الرد على الاستبيان().
    Le 11 décembre 1995, dans sa résolution 50/45, l'Assemblée générale a pris note des conclusions de la Commission et invité celleci à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et elle a aussi invité les États à répondre au questionnaire. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45، المؤرخ في 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت هذه الأخيرة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها ودعت أيضا الدول إلى الرد على الاستبيان().
    Le 11 décembre 1995, dans sa résolution 50/45, l'Assemblée générale a pris note des conclusions de la Commission et invité celle-ci à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et elle a aussi invité les États à répondre au questionnaire Au 30 juin 1999, 33 États et 22 organisations internationales avaient répondu au questionnaire. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45، المؤرخ في 11في كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت هذه الأخيرة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها ودعت أيضا الدول إلى الرد على الاستبيان(232).
    Dans sa résolution 50/45 du 11 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris note des conclusions de la Commission, qu'elle a invitée à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et elle a aussi invité les États à répondre au questionnaire. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت هذه الأخيرة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها ودعت أيضاً الدول إلى الرد على الاستبيان().
    Dans sa résolution 50/45 du 11 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris note des conclusions de la Commission, qu'elle a invitée à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et elle a aussi invité les États à répondre au questionnaire. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت هذه الأخيرة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها ودعت أيضا الدول إلى الرد على الاستبيان().
    Dans sa résolution 50/45 du 11 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris note des conclusions de la Commission, qu'elle a invitée à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et elle a aussi invité les États à répondre au questionnaire. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت هذه الأخيرة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها ودعت أيضاً الدول إلى الرد على الاستبيان().
    Dans sa résolution 50/45 du 11 décembre 1995, l'Assemblée générale a pris note des conclusions de la Commission et invité celleci à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et elle a aussi invité les États à répondre au questionnaire. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 50/45 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995، باستنتاجات اللجنة ودعت هذه الأخيرة إلى مواصلة أعمالها حسب النهج المبين في تقريرها ودعت أيضا الدول إلى الرد على الاستبيان().
    11. Décide également, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres un montant brut de dollars (montant net : dollars) pour la période du 1er au 15 juillet 1998, selon les modalités indiquées dans la présente résolution et suivant le barème des quotes-parts pour l'année 1998, établi par sa résolution 52/215 A; UN ١١ - تقرر أيضا، بوصف ذلك ترتيبا مخصصا لهذه الحالة، أن تقسم فيما بين الدول اﻷعضاء مبلغا إجماليه - دولار )صافيه - دولار( للفترة من ١ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، وفقا للمخطط المبين في هذا القرار، ومع مراعاة جدول اﻷنصبة المقررة لعام ١٩٩٨، علــى النحــو المبيــن فــي القرار ٥٢/٢١٥ ألف؛
    11. Décide également, à titre d'arrangement spécial, de répartir entre les États Membres un montant brut de 2 910 585 dollars (montant net: 2 836 935 dollars) pour la période du 1er au 15 juillet 1998, selon les modalités indiquées dans la présente résolution et suivant le barème des quotes-parts pour l'année 1998, établi par sa résolution 52/215 A; UN ١١ - تقرر أيضا، بوصف ذلك ترتيبا مخصصا لهذه الحالة، أن تقسم فيما بين الدول اﻷعضاء مبلغا إجماليه ٥٨٥٩١٠ ٢ دولارا )صافيه ٩٣٥ ٨٣٦ ٢ دولارا( للفترة من ١ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، وفقا للمخطط المبين في هذا القرار، ومع مراعاة جدول اﻷنصبة المقررة لعام ١٩٩٨، علــى النحــو المبيــن في قرارها ٥٢/٢١٥ ألف؛
    224. Le Comité se compose de 24 experts dont la candidature est présentée par leur gouvernement [résolution 46/235 de l'Assemblée générale, annexe, par. 7 b) ii)] et qui sont élus par le Conseil selon les modalités indiquées dans la décision 1992/222 du Conseil en date du 29 mai 1992 : UN ٢٢٤ - تتكون اللجنة من ٢٤ خبيرا تسميهم الحكومات )قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥، المرفق، الفقرة ٧ )ج( ' ٢ ' ( ويختارهم المجلس على أساس نمط العضوية المبين في مقرر المجلس ١٩٩٢/٢٢٢ المؤرخ ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٢:
    L'Assemblée générale a pris note dans sa résolution 50/45 du 11 décembre 1995 des conclusions de la Commission, en même temps qu'elle invitait celle-ci à poursuivre ses travaux selon les modalités indiquées dans son rapport, et a aussi invité les États à répondre au questionnaire Au 30 juin 1998, 32 États et 22 organisations internationales avaient répondu au questionnaire. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها ٥٠/٤٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، باستنتاجات اللجنة، في ذات الوقت الذي طلبت فيه إلى اللجنة " أن تواصل عملها ... وفقا لما أشير به في تقريرها " ، ودعت الدول أيضا إلى الرد على الاستبيان)١٧٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد