Le Comité a adopté son rapport tel qu'il avait été modifié au cours du débat. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة أثناء المناقشات. |
Le rapport, tel qu'il avait été modifié au cours du débat, a été adopté à l'unanimité. | UN | واعتُمد التقرير بالإجماع، بصيغته المعدلة أثناء المناقشة. |
Le rapport, tel qu'il avait été modifié au cours du débat, a été adopté à l'unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة بالإجماع التقرير بصفته المعدلة أثناء المناقشات. |
Le rapport, tel qu’il avait été modifié au cours du débat, a été adopté à l’unanimité. | UN | واعتمدت اللجنة باﻹجماع التقرير بصيغته المعدلة أثناء المناقشات. |
Le Comité a adopté son rapport tel qu'il avait été modifié au cours du débat. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة في أثناء المناقشات. |
Le rapport, tel que modifié au cours du débat, a été adopté à l’unanimité. | UN | وقد اعتمدت اللجنة باﻹجماع التقرير بصفته المعدلة أثناء المناقشات. |
Le Comité a adopté son rapport tel qu'il avait été modifié au cours du débat. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة أثناء المناقشات. |
Le Comité a adopté son rapport tel qu'il avait été modifié au cours du débat. ANNEXES | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة أثناء المناقشات التي دارت بشأنه. |
Le Comité examine et adopte son programme de travail (E/C.12/1998/L.2), tel qu’il a été modifié au cours du débat. | UN | نظرت اللجنة في برنامج عملها )E/C.12/1998/L.2( واعتمدته، بصيغته المعدلة أثناء المناقشة. |
13. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à sa 1re séance, le projet de programme de travail pour sa vingtième session et l'a approuvé tel qu'il avait été modifié au cours du débat. | UN | 13- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في جلستها الأولى في مشروع برنامج عمل دورتها العشرين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
15. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à sa 28e séance, le projet de programme de travail pour sa vingt et unième session et l'a approuvé tel qu'il avait été modifié au cours du débat. | UN | 15- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في جلستها الثامنة والعشرين، في مشروع برنامج عمل دورتها الحادية والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
25. À ses 1529e et 1530e séances, les 25 et 26 juillet 1996, le Comité a examiné le projet de son vingtième rapport annuel portant sur les travaux de ses cinquante-cinquième, cinquante-sixième et cinquante-septième sessions, tenues en 1995 et 1996, qu'il a adopté à l'unanimité tel que modifié au cours du débat. | UN | ٢٥ - نظرت اللجنة في جلستيها ١٥٢٩ و ١٥٣٠ المعقودتين يومي ٢٥ و ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ في مشروع تقريرها السنوي العشرين الذي يغطي أعمال دوراتها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين والسابعة والخمسين، المعقودة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦. واعتمد التقرير باﻹجماع بصيغته المعدلة أثناء المناقشة. |
Elle a adopté le projet de décision tel qu'il avait été modifié au cours du débat (voir chap. I, sect. B, décision 42/106). | UN | واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة أثناء المناقشة (انظر الفصل الأول، القسم باء، المقرر 42/106). |
Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa trente-troisième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat. | UN | 16- وعملا بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa trente-quatrième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat. | UN | 16- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa trente-cinquième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat. | UN | 18- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والثلاثين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
16. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à sa 1re séance, le projet de programme de travail pour sa vingt-deuxième session et l'a approuvé tel qu'il avait été modifié au cours du débat. | UN | 16- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة خلال جلستها الأولى في مشروع برنامج عمل دورتها الثانية والعشرين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
18. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à sa 28e séance, le projet de programme de travail pour sa vingt-troisième session et l'a approuvé tel qu'il avait été modifié au cours du débat | UN | 18- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، خلال جلستها الثامنة والعشرين، في مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
20. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à sa 56e séance, le projet de programme de travail pour sa vingt-quatrième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat. | UN | 20- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة خلال جلستها السادسة والخمسين في مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والعشرين وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه. |
17. Conformément à l'article 8 de son règlement intérieur, le Comité a examiné, à la même séance, le projet de programme de travail pour sa trentième session et l'a approuvé, tel qu'il avait été modifié au cours du débat (E/C.12/2003/4). | UN | 17- وعملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة في الجلسة نفسها في مشروع برنامج عمل دورتها الثلاثين، وأقرته بصيغته المعدلة أثناء النظر فيه ((E/C.12/2003/4. |
Il a adopté son rapport tel que modifié au cours du débat. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة في أثناء المناقشات. |