ويكيبيديا

    "modifiant la loi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعدِّل للقانون
        
    • المعدل للقانون
        
    • بتعديل القانون
        
    • يعدل القانون
        
    • يعدّل القانون
        
    • المعدلة للقانون
        
    • المعدّل لقانون
        
    • يعدِّل القانون
        
    • المتعلق بتعديل قانون
        
    88. Afin d'assurer la transparence et la régularité des différentes opérations électorales, une Commission Électorale Nationale Indépendante (CENI) est instituée par la loi organique no 11/AN/02/4ème L, modifiant la loi organique no 1, chargée de superviser les élections. UN 88- ولكفالة شفافية مختلف العمليات الانتخابية وسلامتها، أنشئت لجنة انتخابية وطنية مستقلة بموجب القانون الأساسي رقـمAN/02/4ème L/11 المعدِّل للقانون الأساسي رقم 1، وهي مكلفة بالإشراف على الانتخابات.
    la loi n°1.276 du 22 décembre 2003 modifiant la loi n° 1.155 du 18 décembre 1992 relative à la nationalité; UN القانون رقم 1-276 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 المعدِّل للقانون رقم 1-155 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992 والمتعلق بالجنسية؛
    Loi organique no 1/AN/92/3ème L modifiant la loi relative aux élections; UN القانون الأساسي رقم 1/AN/92/3ème L المعدل للقانون المتعلق بالانتخابات؛
    - Le projet de loi modifiant la loi portant composition, organisation, attribution et fonctionnement de la Commission électorale indépendante. UN :: ومشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وتنظيمها وصلاحياتها وتسييرها.
    Réparation: L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour indemniser l'époux de la victime et pour veiller à ce que le droit à la vie soit dûment protégé en modifiant la loi. UN إجراء الانتصاف: ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتعويض زوج الضحية، وضمان حماية الحق في الحياة على النحو الواجب بتعديل القانون.
    Loi fédérale nº 181-3 du 28 décembre 2001 modifiant la loi fédérale sur les allocations versées aux familles ayant des enfants. UN القانون الاتحادي رقم 181-3 المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي يعدل القانون الاتحادي المتعلق بالإعانات المدفوعة إلى الأسر ذات الأطفال.
    28. Le HautCommissariat a donné des conseils juridiques sur un projet de loi modifiant la loi portant création de l'institution des droits de l'homme de la Guinée équatoriale afin d'accroître son efficacité et sa visibilité. UN 28- وأسدت المفوضية مشورة قانونية إلى غينيا الاستوائية بشأن مشروع قانون يعدّل القانون المنشئ للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بهدف تدعيم فعاليتها والتعريف بها.
    88. La Principauté de Monaco a adopté le 19 décembre 2011, la loi n° 1.387 modifiant la loi n° 1.155 du 18 décembre 1992 relative à la nationalité. UN 88- اعتمدت إمارة موناكو في 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، القانون رقم 1-387 المعدِّل للقانون رقم 1-155 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992 والمتصل بالجنسية.
    b) Loi du 12 septembre 2011 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'octroi d'une autorisation de séjour temporaire aux mineurs étrangers non accompagnés; UN (ب) القانون المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2011 المعدِّل للقانون المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1980 بشأن منح تصاريح إقامة مؤقتة للأحداث الأجانب غير المصحوبين؛
    b) Loi du 12 septembre 2011 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'octroi d'une autorisation de séjour temporaire aux mineurs étrangers non accompagnés; UN (ب) القانون المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2011 المعدِّل للقانون المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1980 بشأن منح تصاريح إقامة مؤقتة للأحداث الأجانب غير المصحوبين؛
    e) La loi no 1.375 du 16 décembre 2010 modifiant la loi no 446 du 16 mai 1946 portant création d'un tribunal du travail; UN (ﻫ) القانون رقم 1375 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 المعدِّل للقانون رقم 446 الصادر في 16 أيار/مايو 1946 بشأن إنشاء محكمة العمل؛
    - Le projet de loi modifiant la loi portant modification de la loi relative à l'identification des personnes et au séjour des étrangers en Côte d'Ivoire. UN :: ومشروع القانون المعدل للقانون المعدل للقانون المتعلق بتحديد هوية الأشخاص وإقامة الأجانب في كوت ديفوار.
    Ce projet découle du Titre IV du projet de loi modifiant la loi sur le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, déposé devant le Congrès en 1999. UN وقد تم فصل هذا المشروع عن الباب الرابع من مشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، والذي كان قد قدم إلى المؤتمر الوطني في عام 1999.
    8. Loi modifiant la loi relative à la criminalité de 2003 UN 8 - القانون المعدل للقانون الجنائي لعام 2003؛
    L'État partie devrait faire en sorte que toute restriction aux activités d'organisations non gouvernementales imposées en vertu de la loi de 2006 sur les organisations à but non lucratif soit compatible avec les dispositions du Pacte, en modifiant la loi si nécessaire. UN ينبغي أن تكفل الدولة الطرف تطابق تقييد أنشطة المنظمات غير الحكومية بموجب قانون المنظمات التي لا تستهدف الربح لعام 2006 مع أحكام العهد، وذلك بتعديل القانون عند الاقتضاء.
    L'État partie devrait faire en sorte que toute restriction aux activités d'organisations non gouvernementales imposées en vertu de la loi de 2006 sur les organisations à but non lucratif soit compatible avec les dispositions du Pacte, en modifiant la loi si nécessaire. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تطابق تقييد أنشطة المنظمات غير الحكومية بموجب قانون المنظمات التي لا تستهدف الربح لعام 2006 مع أحكام العهد، وذلك بتعديل القانون عند الاقتضاء.
    loi n° 08/90 du 26 novembre 1990 modifiant la loi n° 20/80 et qui remet en cause la gratuité de l'enseignement ; UN - القانون رقم 8/90 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 بتعديل القانون رقم 20/80 الذي يشكك في مجانية التعليم؛
    46. Un projet de loi modifiant la loi relative au microcrédit a été adopté, qui prévoit d'étendre le champ du microcrédit à la réalisation de logements sociaux et à leur équipement en réseau d'alimentation en eau potable et en électricité. UN 46- واعتمد مشروع قانون يعدل القانون المتعلق بالقروض الصغيرة وينص على توسيع نطاق القروض الصغيرة ليشمل بناء مساكن اجتماعية وتجهيزها بشبكات الماء الصالح للشرب وبالكهرباء.
    Le HCDH a donné des conseils juridiques sur un projet de loi modifiant la loi portant création de l'institution des droits de l'homme de la Guinée équatoriale afin d'accroître son efficacité et sa visibilité. UN وأسدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مشورة قانونية إلى غينيا الاستوائية بشأن مشروع قانون يعدّل القانون المنشئ للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بهدف تدعيم فعاليتها والتعريف بها(31).
    :: Le Chili pourrait-il indiquer les dispositions pertinentes modifiant la loi sur le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et portant création d'un groupe d'analyse financière et du renseignement? UN هل يمكن أن تتكرم شيلي وتحدد الأحكام ذات الصلة المعدلة للقانون المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية الذي يكفل إنشاء وحدة للتحليلات والاستخبارات المالية؟
    La base légale actuelle est la loi du 15 septembre 2006 modifiant la loi du 15 décembre 1980. UN والأساس القانوني الحالي هو قانون 15 أيلول/سبتمبر 2006 المعدّل لقانون 15 كانون الأول/ديسمبر 1980.
    En octobre 2011, un projet de loi modifiant la loi n° 15-01 sur les enfants abandonnés a été approuvé par le Conseil de Gouvernement. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، أقرّ مجلس الحكومة مشروع قانون يعدِّل القانون رقم 15-01 المتعلق بكفالة الأشخاص المهمَلين.
    Loi no 532/2007 modifiant la loi électorale éthiopienne; UN :: الإعلان رقم 532/2007 المتعلق بتعديل قانون إثيوبيا الانتخابي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد