ويكيبيديا

    "modifications apportées à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعديلات على
        
    • التغييرات في
        
    • التعديلات التي أدخلت على
        
    • التعديلات على
        
    • التعديلات التي أُدخلت على
        
    • التغييرات التي أدخلت على
        
    • التغييرات المدخلة على
        
    • تغييرات على
        
    • التغييرات التي أُدخلت على
        
    • التعديلات المدخلة على
        
    • للتغييرات في
        
    • التغييرات التي أجريت على
        
    • التعديلات في
        
    • التغيرات التي طرأت على
        
    • تعديلات أُدخلت على
        
    modifications apportées à l'opinion figurant dans le rapport du commissaire aux comptes indépendant UN إجراء تعديلات على الرأي في تقرير مراجع الحسابات المستقل
    En outre, il juge encourageantes les modifications apportées à la loi de protection de l'enfance, qui améliorent la situation des enfants et renforcent la protection de leurs droits. UN وإضافة إلى ذلك، يشجع اللجنة إدخال تعديلات على قانون الأطفال لتعزيز وضع الأطفال وحماية حقوقهم.
    Cette disposition est également incorporée au projet de loi sur les modifications apportées à la loi sur le travail qui est actuellement débattu au Parlement. UN ويدخل هذا الحكم أيضاً في اقتراح قانون التغييرات في قانون العمل الذي تجري مناقشته في الوقت الحاضر في الجمعية.
    Le paragraphe 5 du projet d'article 19, entièrement consacré aux objections, qui figurait dans ce rapport mais qui a disparu par la suite du fait des modifications apportées à la structure même du projet d'articles, disposait: UN فكانت الفقرة 5 من مشروع المادة 19، المخصصة بالكامل للاعتراضات، والتي وردت في هذا التقرير لكنها اختفت بعد ذلك بسبب التعديلات التي أدخلت على هيكل مشاريع المواد ذاته، تنص على ما يلي:
    Les modifications apportées à la nouvelle loi rendront ce conseil plus efficace. UN وستزداد فاعلية عمل مجلس السجون بعد ادخال التعديلات على القانون الجديد.
    Les modifications apportées à ce contrat seront examinées au paragraphe 722 cidessous. UN وسيتم بحث التعديلات التي أُدخلت على هذا العقد في الفقرة 722 أدناه.
    Je voudrais dire également que les modifications apportées à ce projet de résolution étaient minimes et qu'elles ont été apportées avec beaucoup de prudence. UN واسمحوا لي أيضا أن أقول إن التغييرات التي أدخلت على مشروع القرار كانت محدودة جدا وصيغت بحذر شديد.
    modifications apportées à la loi sur l'indemnisation du chômage UN التغييرات المدخلة على قانون إعانات البطالة
    :: Les modifications apportées à des procédures déjà achevées; UN :: إدخال تعديلات على عمليات أكملت بالفعل
    modifications apportées à des contrats sans l'aval du Comité des marchés du Siège UN إدخال تعديلات على العقود دون موافقة لجنة المقر للعقود
    Le SPT demande que les modifications apportées à l'Ensemble de règles minima tiennent compte des éléments suivants: UN وتطلب اللجنة الفرعية إدخال تعديلات على القواعد النموذجية تتضمن ما يلي:
    Les modifications apportées à la doctrine de l'armée peuvent être complétées par des changements introduisant les droits de l'homme dans le système de formation militaire. UN وينبغي إكمال التغييرات في المبدأ المتعلق بالجيش بتغييرات في نظام تعليم القوات المسلحة تستند إلى حقوق الإنسان.
    modifications apportées à la comptabilisation du remboursement des consommables UN التغييرات في حسابات رد تكاليف اﻷصناف المستهلكة
    Des éclaircissements ont été apportés concernant la répartition prévue des séances de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale ainsi que les incidences des modifications apportées à la distribution simultanée des documents et au nombre des documents distribués aux délégations. UN وقدم ايضاح بشأن توزيع الاجتماعات للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وبشأن أثر التغييرات في توزيع الوثائق في آن واحد وعدد الوثائق الموزعة على الوفود.
    modifications apportées à l'ordonnance relative à la prévention de la corruption et à l'ordonnance relative à la Commission indépendante de la lutte contre la corruption UN التعديلات التي أدخلت على قانون منع الرشوة وقانون اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد
    Elle s'est déclarée préoccupée par les modifications apportées à la loi relative à l'information et à la communication qui restreignaient la liberté d'expression et l'accès à l'information. UN وأعربت عن قلقها إزاء التعديلات التي أدخلت على قانون الإعلام والاتصالات والتي تقيد حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    Les modifications apportées à cette loi en 2008 sont liées à l'adoption de la loi sur l'égalité de traitement. UN وتتعلق التعديلات على قانون عام 2008 باعتماد قانون المساواة في المعاملة.
    Cette modification découle de modifications apportées à des programmes semblables visant les personnes âgées. UN وقد نتج هذا التغيير من التعديلات التي أُدخلت على برامج مماثلة لصالح المسنين.
    Des modifications apportées à la loi péruvienne permettent à présent de garantir que les recettes gouvernementales tirées de la privatisation seront affectées à des programmes portant sur la pauvreté et la pacification. UN وتكفل التغييرات التي أدخلت على قوانين بيرو تخصيص إيرادات الحكومة اﻵتية من الخصخصة لبرامج تخفيف حدة الفقر وإحلال السلام.
    modifications apportées à la présentation des chapitres du budget UN التغييرات المدخلة على شكل كل باب من أبواب الميزانية
    Les modifications apportées à la programmation au PNUD, et dans une certaine mesure au PAM, ont influé sur cet effort d'harmonisation. UN وكان ﻹدخال تغييرات على البرمجة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وإلى حد ما، في برنامج اﻷغذية العالمي تأثير في هذا الجهد.
    Les modifications apportées à la législation ont renforcé la protection d'urgence des victimes de violence au foyer. UN 78- وقد زادت التغييرات التي أُدخلت على التشريعات من نطاق الحماية الفورية الممنوحة لضحايا الإيذاء المنزلي.
    ii) Nombre de modifications apportées à la Liste récapitulative de personnes et d'entités visées par des sanctions UN ' 2` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في القائمة الموحدة للأفراد والكيانات المحددة أسماؤهم
    Les modifications apportées à la répartition des ressources, ainsi que les raisons de l'augmentation nette des prévisions de dépenses, sont récapitulés au paragraphe 17.12. UN خامسا - 35 ويرد في الفقرة 17-12 موجز للتغييرات في توزيع الموارد، فضلا عن أسباب الزيادة الصافية في التقديرات.
    modifications apportées à loi d'indemnisation du chômage UN التغييرات التي أجريت على قانون إعانات البطالة
    Les modifications apportées à la liste étaient principalement fondées sur le Régime de contrôle de la technologie des missiles, régime internationalement reconnu relatif à la non-prolifération des missiles. UN واستندت التعديلات في القائمة أساسا إلى النظام المقبول دوليا لعدم انتشار القذائف ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    D. modifications apportées à l’état des conventions et protocoles existants UN دال - التغيرات التي طرأت على حالة الاتفاقيات والبروتوكولات القائمة
    modifications apportées à l'annexe I du rapport du Conseil exécutif UN تعديلات أُدخلت على المرفق الأول في تقرير المجلس التنفيذي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد