ويكيبيديا

    "modifications ci-après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعديلات التالية
        
    • التغييرات التالية
        
    • التعديلات المبينة أدناه
        
    • النحو المشار إليه أدناه
        
    • بالتعديلين التاليين
        
    • التعديلين التاليين
        
    • إجراء التنقيحات التالية
        
    Le Mexique considère que si la Commission décide de maintenir les contre-mesures dans le projet d'articles, les modifications ci-après seront nécessaires. UN وترى المكسيك أن اختيار اللجنة الإبقاء على التدابير المضادة في المشروع، يستلزم إجراء التعديلات التالية.
    Les États-Unis se sont ensuite joints aux auteurs du projet de résolution révisé, auquel les modifications ci-après avaient été apportées : UN وفيما بعد، انضمت الولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح، الذي تضمن التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé d’approuver les révisions au programme 13 du plan à moyen terme, sous réserve des modifications ci-après : UN ٩٤ - وأوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ١٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    Le projet révisé contenait les modifications ci-après : UN وتضمن مشروع القرار المنقح التغييرات التالية:
    Il est proposé d'apporter les modifications ci-après au programme 21 (Réfugiés : protection internationale, solutions durables et assistance). UN اُقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 21، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين.
    Il est proposé d'apporter les modifications ci-après au sous-programme 3 (Gestion des ressources humaines) de la section A (Siège) du programme 25 (Services de gestion et d'appui) : UN يقترح إدخال التعديلات التالية على البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم.
    Il est proposé d'apporter les modifications ci-après au programme 16 (Développement économique en Europe) : UN من المقترح إدراج التعديلات التالية على البرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا:
    65. Le Comité a recommandé d'approuver les révisions proposées au programme 27 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997, avec les modifications ci-après : UN ٥٦ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٧٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع التعديلات التالية:
    70. Le Comité a recommandé l'approbation des révisions qu'il était proposé d'apporter au programme 29 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997, en y apportant les modifications ci-après : UN ٠٧ - أوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ٩٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ مع التعديلات التالية:
    155. Le Comité a recommandé d'approuver les révisions au programme 28 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997, avec les modifications ci-après : UN ١٥٥ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المدخلة على البرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ مع إجراء التعديلات التالية :
    Le Comité a recommandé à l’Assemblée générale d’adopter l’avant-propos et l’introduction du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, sous réserve des modifications ci-après : UN ٧٨ - وأوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    Le Comité a approuvé le descriptif du programme du chapitre 2, Affaires de l’Assemblée générale et services de conférence, et a décidé de recommander à l’Assemblée générale de l’approuver avec les modifications ci-après : UN ٥٠١ - أيدت اللجنة السرد البرنامجي الوارد في الباب ٢ - شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وقررت أن توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه بعد إدخال التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé à l’Assemblée générale d’adopter l’avant-propos et l’introduction du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, sous réserve des modifications ci-après : UN ٧٨ - وأوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    Le Comité a approuvé le descriptif du programme du chapitre 2, Affaires de l’Assemblée générale et services de conférence, et a décidé de recommander à l’Assemblée générale de l’approuver avec les modifications ci-après : UN ٥٠١ - أيدت اللجنة السرد البرنامجي الوارد في الباب ٢ - شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وقررت أن توصي الجمعية العامة بالموافقة عليه بعد إدخال التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé d’approuver les révisions proposées au programme 6 du plan à moyen terme, sous réserve des modifications ci-après : UN ٣٨ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترحة للبرنامج ٦ في الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بإجراء التعديلات التالية:
    Le Comité a recommandé que l’Assemblée générale approuve les révisions proposées par le Secrétaire général, sous réserve des modifications ci-après : UN ٥٢ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترحها اﻷمين العام، رهنا بإدخال التعديلات التالية عليها:
    176. Plusieurs délégations ont proposé d'apporter les modifications ci-après au texte du chapitre 14 : UN ٦٧١ - واقترحت بعض الوفود التعديلات التالية على نص الباب ٤١:
    En ce qui concerne la structure du projet de traité, le Liechtenstein suggère d'y apporter les modifications ci-après pour en améliorer la cohérence : UN وفيما يتعلق بهيكل مشروع المعاهدة، تقترح ليختنشتاين إدخال التغييرات التالية لتحسين اتساق النص:
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme du chapitre 4 (Désarmement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, sous réserve des modifications ci-après. UN 146 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بإدخال التعديلات المبينة أدناه.
    Pour créer un climat propice au dialogue, on pourrait apporter les modifications ci-après aux méthodes de travail de la Première Commission : UN 9 - ومما قد ييسر تهيئة مناخ موات للحوار تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى على النحو المشار إليه أدناه:
    Le Comité a recommandé que les révisions qu’il était proposé d’apporter au programme 18 du plan à moyen terme soient approuvées, sous réserve des modifications ci-après : UN ٠١١ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بالتعديلين التاليين:
    2. Décide de maintenir le système d'allocation des ressources ordinaires aux programmes de coopération tel qu'il a été approuvé dans sa décision 1997/18, en lui apportant les modifications ci-après : UN 2 - يقرر الإبقاء على نظام توزيع الموارد العادية على البرامج التعاونية على النحو الذي أقره المجلس التنفيذي في مقرره 1997/18، وذلك بعد إدخال التعديلين التاليين عليه:
    19. Les modifications ci-après doivent être apportées à la section I du projet de résolution B relative aux Samoa américaines. UN ١٩ - وأضاف أنه ينبغي إجراء التنقيحات التالية لمشروع القرار باء، أولا - ساموا اﻷمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد