ويكيبيديا

    "modifier la définition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعديل تعريف
        
    • يعدل تعريف
        
    • بتعديل تعريف
        
    • تعديل التعريف
        
    • تغيير تعريف
        
    • تغيير التعريف الوارد
        
    • تعديلا لتعريف
        
    • مراجعة تعريف
        
    i. modifier la définition actuelle des infractions de façon à assurer aux femmes une protection appropriée; UN ' 1` تعديل تعريف الجرائم الراهنة على نحو يوفر الحماية الكافية للمرأة؛
    Il était également proposé de modifier la définition de l'attentat à la pudeur pour objectiver davantage l'infraction. UN واقترح أيضاً تعديل تعريف هتك العرض لمزيد من تأكيد الصفة الموضوعية للجريمة.
    Comme il est improbable que des armes de ce type soient constamment utilisées pour perpétrer des crimes, le Royaume-Uni souhaiterait modifier la définition de l’expression “arme à feu” comme suit: UN وبالنظر الى أن من غير المحتمل أن تلعب دورا بارزا في ارتكاب الجرائم ، فان المملكة المتحدة تفضل تعديل تعريف السلاح الناري على النحو التالي :
    modifier la définition de Grande batterie pour lire comme suit : UN يعدل تعريف بطارية كبيرة ليصبح نصه كما يلي:
    La recommandation tendant à modifier la définition de la haute trahison n'est pas acceptée. UN والتوصية بتعديل تعريف الخيانة - غير مقبولة.
    Les autorités norvégiennes envisagent de modifier la définition du < < viol > > qui figure dans la législation et ce, notamment, pour faire suite à une recommandation du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes des Nations Unies. UN تنظر سلطات النرويج في تعديل التعريف القانوني `للاغتصاب`. ويعزى ذلك جزئياً إلى التوصية التي قدمتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    47. Le représentant des États-Unis d'Amérique a souligné qu'il était non seulement inutile de modifier la définition de la discrimination raciale dans la Convention, mais qu'il serait également dangereux de le faire, tel que semble l'indiquer l'exposé de M. Avtonomov. UN 47- وبيَن ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بوضوح أن تغيير تعريف التمييز العنصري الوارد في الاتفاقية ليس فحسب أمراً غير ضروري، بل أنه أمر خطير أيضاً، كما فهم ذلك من العرض الذي قدمه السيد أفتونوموف.
    Envisager de modifier la définition de l'expression " employé de la fonction publique " en y incluant les ministres, conformément à la jurisprudence récente; UN :: النظر في تعديل تعريف " الشخص الموظف في الخدمة العامة " بحيث يشمل وزراء الحكومة، أسوة بالسوابق القضائية الأخيرة.
    :: Envisager de modifier la définition du trafic d'influence de sorte que le trafic " d'influence supposée " soit également incriminé; UN :: النظر في إمكانية تعديل تعريف المتاجرة بالنفوذ لضمان تجريم المتاجرة " المفترضة " بالنفوذ أيضا؛
    Une autre proposition était de modifier la définition du terme " passation de marché public " pour y introduire cette possibilité. UN ودعا اقتراح بديل إلى تعديل تعريف " الاشتراء العمومي " للسماح بهذا الاحتمال.
    L'objectif n'était pas de modifier la définition du personnel des Nations Unies ou l'article 2 de la Convention traitant des mesures d'application au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN ولم تنصرف النية إلى تعديل تعريف موظفي الأمم المتحدة أو الفقرة 2 من الاتفاقية التي تتناول تدابير الإنفاذ بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Le Comité demande également à l'État partie de modifier la définition du viol dans le Code pénal en supprimant l'exemption concernant le viol conjugal afin de faire de ce dernier une infraction pénale. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى تعديل تعريف الاغتصاب في القانون الجنائي بحذف الاستثناء من الاغتصاب حال حدوثه في إطار الحياة الزوجية بحيث تجعل من الاغتصاب في إطار الحياة الزوجية جريمة.
    Le Comité demande également à l'État partie de modifier la définition du viol dans le Code pénal en supprimant l'exemption concernant le viol conjugal afin de faire de ce dernier une infraction pénale. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى تعديل تعريف الاغتصاب في القانون الجنائي بحذف الاستثناء من الاغتصاب حال حدوثه في إطار الحياة الزوجية بحيث تجعل من الاغتصاب في إطار الحياة الزوجية جريمة.
    Le Pérou a déclaré son intention d'entreprendre une réforme de sa législation nationale pour modifier la définition de la traite et étendre la notion d'exploitation au travail forcé. UN وأعلنت بيرو اعتزامها الشروع في إجراءات من أجل تعديل التشريعات الوطنية بغية تعديل تعريف الاتجار وتوسيع نطاق غرضه الاستغلالي ليشمل السخرة.
    modifier la définition de Petite batterie pour lire comme suit : UN يعدل تعريف بطارية صغيرة ليصبح نصه كما يلي:
    La révision doit définir la notion de " territoire douanier " et préciser la relation entre cette notion et celle de " territoire économique " , et d'autre part modifier la définition de " couverture " de manière à y inclure une référence à la frontière du territoire économique. UN وينبغي أن يحدد التنقيح اﻹقليم الجمركي وأن يحدد الصلة مع اﻹقليم الاقتصادي، وأن يعدل تعريف التغطية ليشمل اﻹشارة إلى حدود اﻹقليم الاقتصادي.
    Il est recommandé de modifier la définition d'agent public et d'employé public pour y inclure les personnes qui fournissent des services au sein d'une entité législative ou judiciaire. UN ● يوصى بتعديل تعريف " الموظف أو المستخدم العمومي " ليشمل الأشخاص الذين يؤدون خدمات لهيئة تشريعية أو قضائية.
    102. Il a été proposé de modifier la définition afin d'y prévoir la possibilité pour plusieurs entités adjudicatrices de devenir parties à un accord-cadre. UN 102- قُدِّم اقتراح يدعو إلى تعديل التعريف للسماح للكيانات المتعددة بأن تصبح أطرافا في اتفاق إطاري.
    a) Il faudrait modifier la définition du " contrat de transport " de façon à prendre en compte le fait de savoir si les marchandises ont été ou non transportées par mer; UN (أ) ينبغي تغيير تعريف " عقد النقل " بحيث يراعي بعض الشيء ما إذا كانت البضاعة منقولة بالبحر أم لا؛
    Il a été noté également que, si le Comité convenait d'une définition différente pour le projet de guide, il faudrait expliquer la manière dont s'articuleraient les deux définitions, mais qu'il n'était pas possible de modifier la définition du Guide sur l'insolvabilité (voir par. 137 à 142 ciaprès). UN ولوحظ أيضا أنه، إذا اتفقت اللجنة على تعريف مختلف لغرض مشروع الدليل، اقتضى الأمر توضيح الترابط بين التعريفين، ولكن لن يكون بالإمكان تغيير التعريف الوارد في دليل الإعسار (انظر الفقرات 137-142 أدناه).
    Une autre question toujours était la nécessité de respecter les conventions d'incessibilité dans les contrats financiers, ce qui exigerait de modifier la définition du terme " créance " et la recommandation 25. UN وأشير كذلك إلى مسألة رابعة، هي ضرورة احترام اتفاقات عدم الإحالة المضمّنة في العقود المالية، وهذا سيتطلب تعديلا لتعريف مصطلح " المستحق " وللتوصية 25.
    Le Comité engage une fois de plus l'État partie à envisager de modifier la définition de la discrimination raciale donnée dans sa Constitution et sa législation interne afin de la mettre en pleine conformité avec le paragraphe 1 de l'article premier de la Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف مرة أخرى على النظر في مراجعة تعريف التمييز العنصري الوارد في الدستور والقوانين المحلية بغية جعله يتماشى بالكامل مع أحكام الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد