1.3.3 Modifier pour lire comme suit : | UN | 1-3-3 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
1.4.2.4 Modifier pour lire comme suit : | UN | 1-4-2-4 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
1.4.3.2.3 Modifier pour lire comme suit : | UN | 1-4-3-2-3 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
Modifier pour lire comme suit: < < En cas de fuite, éliminer toutes les sources d'ignition. > > . | UN | يعدل ليصبح نصه كما يلي: " في حالة التسرب، تستبعد جميع مصادر الإشعال. " |
Modifier pour lire " BIS (tert-BUTYLPEROXYISOPROPYL) BENZÈNE(S) " | UN | يعدل ليصبح " ثنائي - (فوق أكسي بوتيل ثالثي أيسوبروبيل) بنزين " |
1.5.1.5.2 Modifier pour lire comme suit : | UN | 1-5-1-5-2 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
2.0.2.5 Modifier pour lire comme suit : | UN | 2-0-2-5 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
2.4.3.1.2 Modifier pour lire comme suit : | UN | 3-4-3-1-2 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
2.9.3.3 Modifier pour lire comme suit : | UN | 2-9-3-3 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
2.9.3.4.3 Modifier pour lire comme suit : | UN | 2-9-3-4-3 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
2.9.3.4.4.5.1 Modifier pour lire comme suit : | UN | 2-9-3-4-4-5-1 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
2.9.3.4.5.2 Modifier pour lire comme suit : | UN | 2-9-3-4-5-2 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
2.9.3.4.6.2.2 Modifier pour lire comme suit : | UN | 2-9-3-4-6-2-2 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
2.9.3.4.6.3.3 Modifier pour lire comme suit : | UN | 2-9-3-4-6-3-3 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
3.1.3 Modifier pour lire comme suit : | UN | 3-1-3 تعدل ليصبح نصها كما يلي: |
DS292 Modifier pour lire comme suit : " Supprimé. " . | UN | 292 يعدل ليصبح كما يلي: " محذوف " . |
DS302 Modifier pour lire comme suit : | UN | 302 يعدل ليصبح نصه كما يلي: |
Modifier pour lire comme suit : | UN | يعدل ليصبح نصه كما يلي: |
Tableau 16.1 Modifier pour lire comme suit : | UN | الجدول 16-1 يعدل ليصبح نصه كما يلي: |
DS230 Modifier pour lire comme suit : | UN | 230 يعدل ليصبح نصه كما يلي: |
En outre, le représentant de l'État partie a indiqué que des experts allaient étudier les observations du Comité sur les aspects de la législation égyptienne qu'il faudrait peut-être Modifier pour les mettre en conformité avec les dispositions de la Convention. | UN | وأشار الممثل، علاوة على ذلك، إلى أن الخبراء سيدرسون ملاحظات اللجنة بشأن جوانب التشريع المصري التي قد تحتاج إلى تعديل بغية مواءمتها مع أحكام الاتفاقية. |
S'il faut le faire figurer dans la partie II, peut-être faudra-t-il alors le Modifier pour que la coopération dont il s'agit couvre aussi les questions relatives à la répartition des eaux. | UN | وأضاف قائلا إنه إذا كان يتعين إدراج الفقرة في الجزء الثاني، فقد يلزم تعديلها لكي يتناول التعاون جوانب ذات صلة بتوزيع المياه. |
Au cours de la prochaine année, elle en évaluera et analysera le fonctionnement afin d'identifier les éléments ou aspects à Modifier pour mieux atteindre les objectifs. | UN | وستكون السنة المقبلة فرصة لتقييم وتحليل الكيفية التي تعمل بها السياسة وتحديد ما إذا كانت هناك عناصر أو جوانب يلزم تعديلها من أجل الوفاء بالأهداف المتوخاة على نحو أفضل. |