Immédiatement après, Mohamed Abu Khorshaq, âgé de 58 ans, a été renversé par une voiture appartenant à un colon. | UN | وبعد ذلك مباشرة، دهمت سيارة يملكها أحد المستوطنين محمد أبو خورشاق، ٥٨ سنة. |
M. Nabeel Mohamed Abu Alfatih, Sous-Secrétaire par intérim au Ministère bahreïni du logement, des municipalités et de l'environnement, a déclaré qu'il était impératif que les pays instituent une urbanisation durable dans l'intérêt des générations futures. | UN | وقال الدكتور نبيل محمد أبو الفتح، الوكيل بالنيابة لشؤون الإسكان في وزارة الإسكان والبلديات والبيئة، بمملكة البحرين، إنه لا بد للأمم من الشروع في التوسع الحضري المستدام من أجل الأجيال المقبلة. |
212. Mohamed Abu Bakr Omar, de l'oasis de Siwa, aurait été torturé au commissariat de police de Siwa le 26 août 1993 et emmené à l'hôpital central de Siwa. | UN | ٢١٢- محمد أبو بكر عمر، من واحة سيوه، ادﱡعي أنه عُذب في قسم شرطة سيوه وأنه في ٦٢ آب/أغسطس ٣٩٩١ أحيل إلى مستشفى سيوه المركزي. |
M. Ahmed Mohamed Abu Hajar | UN | السيد أحمد محمد أبو حجر |
Les victimes étaient Ibrahim Abu Nasser, 84 ans, et Amira Abu Nasser, sa petite fille âgée de 14 ans (tués), et Mohamed Abu Nasser, 42 ans (blessé). | UN | وكان المتوفيان يدعيان إبراهيم أبو ناصر (84 سنة) وأميرة أبو ناصر (حفيدته البالغة من العمر 14 سنة). أما محمد أبو ناصر (42 سنة) فقد أصيب بجروح غير مميتة. |
6. Mohamed Abu Waked | UN | 6 - محمد أبو واكد |
6. Ismail Mohamed Abu Alatta | UN | 6 - اسماعيل محمد أبو العطا |
2. Dalal Mujahed Mohamed Abu Al-Hasan | UN | 2 - دلال مجاهد محمد أبو الحسن |
3. Yasser Ahmed Mohamed Abu Laymoon | UN | 3 - ياسر أحمد محمد أبو ليمون |
2. Nahed Mohamed Abu Hadaf | UN | 2 - ناحض محمد أبو هداف |
Le 24 octobre, on a signalé que deux soldats israéliens qui avaient été accusés d’avoir tué Mohamed Abu Khalil, un Palestinien originaire du village d’Hizamed, avaient été relâchés après que le Procureur de l’armée israélienne eut décidé qu’il suffisait de traduire leur chef de corps devant une juridiction disciplinaire pour clore l’affaire. | UN | ١٥٣ - وفي ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفيد بأنه قد أطلق سراح جنديين إسرائيليين اتهما بقتل الفلسطيني محمد أبو خليل من قرية حزمة، بعد أن قرر المدعي العام في الجيش اﻹسرائيلي أن يكتفي باستدعاء قائد وحدتهما للمثول أمام محكمة تأديبية من أجل إغلاق ملف القضية. |
196. Gamal Mohamed Abu Zaid aurait été passé à tabac par des membres des SSI, à la suite de quoi il aurait été blessé au front, aux jambes et aux pieds (rapport médico-légal No 270/1993). | UN | ٦٩١- جمال محمد أبو زيد ادﱡعي أن رجال مباحث أمن الدولة اعتدوا عليه، مما أسفر عن اصابته بجراح في جبهته ورجليه وقدميه )تقرير الطب الشرعي ٠٧٢/٣٩٩١(. |
Mohamed Abu Shabal. Le fils de Shabal. | Open Subtitles | إسمك "محمد أبو شبل" إبن "شبل" |
Mohamed Abu Dhess | UN | محمد أبو ضيس |