ويكيبيديا

    "mohamed ali" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محمد علي
        
    • محمد على
        
    • ومحمد علي
        
    Vingt-quatrième M. Théodore Idzumbuir M. Luben Pentchev M. Mohamed Ali Abdullah UN الرابعـة السيد تيودور أدزمبوير السيد لوبين بنتشيف السيد محمد علي عبد الله
    Quarante-troisième M. Achol Deng M. Hameed Mohamed Ali M. Carlos Velasco Mendiola UN الثالثـة السيد أشول دنج السيد حميد محمد علي السيد كارلوس فيلاسكو منديولا
    Au moment où l'appel du Rapporteur spécial a été lancé, M. Mohamed Mahjoub Mohamed Ali était détenu au secret, situation où il risquait de subir des tortures ou d'autres mauvais traitements. UN وعندما قدم النداء كان السيد محمد محجوب محمد علي في الحبس الانفرادي مهدداً بالتعذيب أو بإساءة المعاملة.
    Je demande au Rapporteur de la Première Commission, M. Mohamed Ali Saleh Alnajar, du Yémen, de présenter les rapports de la Première Commission en une seule intervention. UN أطلب من مقرر اللجنة الأولى، السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، عرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد.
    La candidature de M. Mohamed Ali Saleh Alnajar, du Yémen, a été proposée par le Groupe des États d'Asie au poste de rapporteur. UN ورشحت مجموعة الدول الآسيوية السيد محمد علي صالح النجار، ممثل اليمن، لمنصب المقرر.
    Concernant : Jaffer Haj Mansur Al—Ekry, Ali Mohamed Ali Al—Ekry, Mahdi Mohamed Ali Al—Ekry et Hussain Mohamed Ali Al—Ekry UN بشأن: جعفر حاج منصور العكري، وعلي محمد علي العكري، ومهدي محمد علي العكري، وحسين محمد علي العكري
    Jaffer Haj Mansur Al—Akri, Ali Mohamed Ali Al—Akri, Mahdi Mohamed Ali Al—Akri, Hussain Mohamed Ali Al—Akri UN جعفر حاج منصور العكري؛ وعلي محمد على العكري؛ ومهدي محمد علي العكري؛ وحسين محمد علي العكري
    La détention de Zakaria Mohamed Ali est dépourvue de fondement légal et constitue une violation des articles 9, 10, 18 et 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN إن احتجاز زكريا محمد علي ليس له أي سند قانوني وينتهك المواد 9 و10 و18 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    L'un de ces contacts est un Somalien parlant tigréen basé à Kampala connu sous le nom de Mohamed Ali Dahir. UN وأحد معارفه هو شخص صومالي ناطق بالتغرينية يتخذ من كمبالا مقرا له ويعرف باسم محمد علي ضاهر.
    M. Ahmad Mohamed Ali Al-Madani, Président, Banque islamique de développement UN السيد أحمد محمد علي المدني، رئيس البنك الإسلامي للتنمية
    M. Ahmad Mohamed Ali Al-Madani, Président, Banque islamique de développement UN السيد أحمد محمد علي المدني، رئيس البنك الإسلامي للتنمية
    M. Mohamed Ali Abdullah (Yémen démocratique) UN السيد لوبين بنتشيف السيد محمد علي عبد الله
    Le jeu de pied de Mohamed Ali ! Open Subtitles تلك كانت ضربتي القاضية محمد علي هو من يقاتل هنا يا رجل
    M. Ahmad Mohamed Ali Détenu en Somalie par les Services de sécurité nationaux depuis le 25 mai 1990 UN السيد أحمد محمد علي برنامج اﻷغذية محتجز منذ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٠ لدى جهاز اﻷمن العالمي القومي الصومالي
    M. Ahmad Mohamed Ali Détenu en Somalie par les Services de sécurité nationaux depuis le 25 mai 1990 UN السيد أحمد محمد علي برنامج اﻷغذية محتجز منذ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٠ لدى جهاز اﻷمن العالمي القومي الصومالي
    S'il réussit, il pourrait en résulter une atténuation de la défiance et de l'hostilité entre le général Aïdid, M. Mohamed Ali Mahdi et M. Mohamed Qanyare Afrah, les chefs des principales factions rivales au Congrès somali unifié (CSU). UN واذا تكللت هذه الجهود بالنجاح، فإنها قد تسفر عن تقليل سوء الظن والعداء بين الجنرال عيديد والسيد محمد علي مهدي والسيد محمد قنياري عفره، قادة لفصائل المتنافسة الرئيسية في المؤتمر الصومالي الموحد.
    La source concède que Hussain Mohamed Ali Al—Ekry a été relâché après avoir passé " plusieurs jours " en prison. UN ويقر المصدر بأنه قد تم اﻹفراج عن حسين محمد علي العكري، بعد قضائه " بضعة أيام " في السجن.
    Privation arbitraire de liberté, catégorie III, pour Ali Mohamed Ali Al—Akri et Mahdi Mohamed Ali Al—Akri; affaire restant à l'examen pour Jaffer Haj Mansur Al—Akri; affaire classée pour Hussain Mohamed Ali Al—Akri UN تعسفي، الفئة الثالثة بالنسبة إلى علي محمد علي العكري ومهدي محمد علي العكري؛ الحالة قيد الاستعراض بالنسبة إلى جعفر حاج منصور العكري؛ وحفظت القضية بالنسبة إلى حسين محمد علي العكري
    Le 8 janvier, le Parlement de l'État du Puntland a élu Abdiweli Mohamed Ali Gaas Président pour un mandat de cinq ans. UN 4 - وعلى صعيد آخر، انتخب برلمان بونتلاند عبد الولي محمد علي غاس رئيسا لولاية مدتها خمس سنوات.
    i) Général de division Mohamed Ali Elshiekh, Directeur des opérations; UN `1 ' اللواء محمد على الشيخ، مدير العمليات؛
    AbdelNasser Khor AlMasri et Mohamed Ali AbdelRahman auraient été arrêtés au Liban par des officiers du service de renseignements de l'armée libanaise, des officiers du service de renseignements de l'armée syrienne et par l'armée syrienne. UN ويُذكر أن موظفي الاستخبارات العسكرية اللبنانية وموظفي الاستخبارات السورية والجيش السوري ألقوا القبض على عبد الناصر خور المصري ومحمد علي عبد الرحمن في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد