ويكيبيديا

    "moins de un dollar" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أقل من دولار واحد
        
    • بأقل من دولار واحد
        
    • على أقل من دولار
        
    • يقل عن دولار واحد
        
    Les pays les moins avancés constituent une population d'environ 614 millions d'habitants, dont le tiers vit, ou plutôt subsiste, avec un revenu de moins de un dollar par jour. UN ويبلغ تعداد سكان أقل البلدان نموا قرابة 614 مليون نسمة، يضطر ثلثهم إلى العيش على أقل من دولار واحد يوميا.
    Selon les dernières estimations, c'est en Afrique subsaharienne que l'on trouve le plus de personnes vivant avec moins de un dollar par jour. UN وتبين آخر التقديرات أن منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى توجد بها النسبة الأكبر من السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا.
    De 1987 à 1998, les dépenses militaires du monde ont augmenté de 7 milliards de dollars en données réelles et ce, au moment où la majorité des peuples du monde vit avec moins de un dollar par jour. UN وزاد الإنفاق العسكري في العالم في الفترة من 1987 إلى 1998 بمبلغ 7 بلايين دولار بالقيمة الحقيقية، ويحدث هذا في وقت يعيش فيه معظم سكان العالم على أقل من دولار واحد يوميا.
    Près de 65 % de la population vivait avec moins de un dollar par jour. UN ويعيش نحو 65 في المائة من السكان بأقل من دولار واحد في اليوم.
    Quelque 1,2 milliard de personnes survivent avec moins de un dollar par jour. UN ويعيش زهاء 1.2 مليار شخص بأقل من دولار واحد يوميا.
    Le nombre de personnes disposant de moins de un dollar par jour pour vivre en Asie de l’Est a été réduit environ de moitié au cours des 20 années qui ont suivi 1975. UN فقد انخفض عدد الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، في شرقي آسيا، بنسبة تناهز النصف خلال العشرين سنة التي انقضت منذ عام 1975.
    Alors que 1,3 milliard de personnes vivent avec moins de un dollar par jour, la Commission persiste à minimiser l'importance des droits économiques, sociaux et culturels ainsi que du droit au développement, comme l'attestent les difficultés que rencontre encore le Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement. UN وبالرغم من أن 1.3 بليون شخص لا يزالون يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم لا تزال اللجنة تستهين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية مثلما تدل على ذلك الصعوبات التي لا تزال تواجه الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية.
    Le continent compte encore à ce jour parmi les régions les plus pauvres de la planète; les deux cinquièmes environ de sa population vivent avec moins de un dollar par jour. UN فهذه القارة لا تزال واحدة من أفقر مناطق العالم، إذ يعيش حوالي خمسي سكانها على أقل من دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة يوميا.
    Il est estimé que 26 % de la population vivent dans la misère et que 70 % subsistent avec moins de un dollar par jour. UN وتعيش نسبة مقدرة بـ 26 في المائة من السكان في فقر مدقع، في حين يعيش 70 في المائة من السكان على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Les écarts de revenus se sont creusés et restent un problème entre les pays et dans les pays, et la pauvreté demeure endémique dans les pays en développement où quelque 1,2 milliard de personnes subsistaient avec moins de un dollar par jour en 1999, ce qui fait de l'objectif de développement du Millénaire consistant à réduire de moitié la pauvreté d'ici à 2015 un défi difficile à relever. UN فقد ازداد التفاوت في الدخل ولا يزال يشكل مشكلة تعانيها البلدان فيما بينها وبداخلها، ولا يزال الفقر متفشيا في البلدان النامية، حيث يعيش حوالي 1.2 بليون شخص على أقل من دولار واحد يوميا في 1999، مما يجعل الهدف الإنمائي للألفية الرامي إلى خفض نسبة الفقر إلى النصف بحلول 2015 تحدياً صعباً.
    Il est donc pour le moins surprenant que les dépenses militaires mondiales, qui s'élevaient à 780 milliards de dollars au début de cette décennie, atteignent désormais 1,34 trillions de dollars, soit 202 dollars par habitant sur Terre, dans un monde où des individus vivent avec moins de un dollar par jour. UN ولذلك، فإن ما لا يثير الدهشة أن النفقات العسكرية العالمية التي بلغت 780 بليون دولار في مطلع هذا العقد، قد ارتفعت الآن إلى 1.34 تريليون دولار. وهذا يعادل، في جوهره، 202 دولار لكل شخص على سطح الأرض، في عالَم يعيش بعض الناس على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Face à la conjoncture critique actuelle, il est essentiel de renforcer les alliances et la coopération au développement et de trouver des moyens d'assurer une croissance économique équitable et un développement durable qui permettent d'arracher à la pauvreté des millions d'êtres qui vivent avec moins de un dollar par jour. UN ومن المهم، في الظروف الحرجة الراهنة، تعزيز التحالفات والتعاون من أجل التنمية، والعثور على سبل لتحقيق نمو اقتصادي منصف وتنمية مستدامة يساعدان على انتشال مئات ملايين الأفراد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من وهدة الفقر.
    M. Bossina (Congo) s'associe à la déclaration présentée par le Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine et souligne que des millions de personnes vivent encore dans la précarité et en subsistant avec moins de un dollar par jour dans les pays en développement. UN 29 - السيد بوسينا (الكونغو): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأكد أن ملايين الأشخاص ما زالوا يحيون حياة هشة ويعيشون على أقل من دولار واحد يوميا في البلدان النامية.
    Près de 65 % de la population vivait avec moins de un dollar par jour. UN ويعيش نحو 65 في المائة من السكان بأقل من دولار واحد في اليوم.
    Près de 65 % de la population vivait avec moins de un dollar par jour. UN ويعيش نحو 65 في المائة من السكان بأقل من دولار واحد في اليوم.
    48. Un rapport de l'OMS a indiqué que 67 % de la population vit avec moins de un dollar par jour. UN 48- أشار تقرير لمنظمة الصحة العالمية إلى أن 67 في المائة من السكان يعيشون بأقل من دولار واحد
    Un monde de six milliards d'habitants, où un milliard d'habitants détiennent 80 % du produit intérieur brut mondial, alors que un milliard d'autres vivent avec moins de un dollar par jour, est un monde déséquilibré. UN وإن العالم الذي يعيش فيه 000 6 مليون شخص ويملك فيه 000 1 مليون شخص 80 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، في حين يعيشن فيها 000 1 مليون آخرون بأقل من دولار واحد يومياً.
    En Afrique, plus de 350 millions de personnes, soit plus de 50 % de la population, vivent encore en dessous du seuil de pauvreté, avec moins de un dollar par jour. UN ففي أفريقيا، لا يزال أكثر من 350 مليون شخص، أو أكثر من 50 في المائة من السكان، يعيشون تحت خط الفقر بأقل من دولار واحد يوميا.
    Aujourd'hui, force est de constater que 52 % des personnes vivant avec moins de un dollar par jour se trouvent en Afrique, qui est la région la plus endettée du monde. UN واليوم، لا بد لنا أن نلاحظ أن 52 في المائة ممن يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، موجودون في أفريقيا، وهي أكثر المناطق المثقلة بالديون في العالم.
    Pour le cinquième des habitants de la terre qui vivent avec moins de un dollar par jour, cette commémoration ne signifie pas grand-chose. UN فبالنسبة لخمس سكان اﻷرض الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم، لا يقدم احتفال اليوم شيئا يذكر.
    Il est préoccupant de voir que près de 800 millions de personnes souffrent de la faim et que plus d'un cinquième de la population mondiale, dont près des deux tiers en Asie, vit avec moins de un dollar par jour. UN إن من دواعي القلق أن حوالي 800 مليون نسمة تقريبا يعانون من الجوع، وما يزيد عن خمس سكان العالم يعيشون بدخل يقل عن دولار واحد يوميا، ويوجد ثلثاهم تقريبا في آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد