ويكيبيديا

    "moins maintenant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأقل الآن
        
    • الاقل الان
        
    • الاقل الآن
        
    • الأقل الان
        
    • الأقل الأن
        
    Au moins, maintenant je peux rembourser ces putain de vautours Open Subtitles على الأقل الآن بإمكاني أن أدفع لهؤلاء اللعينون
    Au moins, maintenant je pourrai me fondre dans le décor. Open Subtitles على الأقل الآن سأتماشى مع لون الصاله الرياضيه
    Du moins maintenant, je dois aller vérifier des bouteilles d'oxygène parce que mon lieutenant me harcèle à ce sujet. Open Subtitles على الأقل الآن لأن علي الذهاب لرؤية بعض خزانات الأوكسجين
    Au moins maintenant je vais garder le trèfle à quatre feuilles. Open Subtitles على الاقل الان يمكني بالحفاظ على اربع وراقات البرسيم.
    Au moins maintenant on sait ce qui alimente la station. Open Subtitles على الاقل الآن نعرف ما يزود المحطة بالطاقه
    Au moins maintenant, on a un mobile. Open Subtitles على الأقل الان لدينا دافع لسلخ شخص ما
    Et au moins maintenant, s'il ne peut pas, tu ne seras pas celle à lui dire. Open Subtitles على الأقل الآن اذا لم يستطع لن تكوني انتي من تخبره
    Au moins, maintenant si elle va aux autorités, il y aura pas de trace d'elle à Claremont. Open Subtitles على الأقل الآن لو ذهبت الى السلطات لن يكون لها هناك اي سجل في كليرمونت
    Au moins maintenant je continue à avoir des rêves. Open Subtitles على الأقل الآن أنا ما زِلتُ لَهُ أحلامُ أخرى.
    Au moins maintenant on sait qu'on peut stimuler sa mémoire avec le bon déclencheur. Open Subtitles على الأقل الآن يمكننا أن ننعش ذاكرتها . اذا وجدنا الشيء الصحيح
    Au moins maintenant, vous aurez une longueur d'avance sur les soeurs Halliwell. Open Subtitles . على الأقل الآن ، ستعيشين أطول من المسحورات
    Au moins maintenant tu peut baiser qui tu veut, non? Open Subtitles على الأقل الآن يمكنك مضاجعة أي شخص تريد، أليس كذلك؟ 347 00: 12:
    C'était dur d'apprendre ce que Natalie s'était infligée, mais au moins maintenant je peux tourner la page. Open Subtitles كان من الصعب معرفة ما وضع ناتالي نفسها من خلال. ولكن على الأقل الآن لدي بعض الإغلاق.
    Je veux dire, au moins maintenant ils me paient pour ça, non ? Open Subtitles انا اعني, على الأقل الآن انهم يدفعون لي لذلك، صحيح
    Au moins, maintenant, on ne voit plus les noeuds. Open Subtitles حسناً، على الأقل الآن لن يكون بإمكانك رؤية تلك الرابطات الغبية
    on aurait pu bien s'amuser au moins maintenant je le peux Open Subtitles كنّا سنستمتع للغاية. حسنٌ, على الأقل الآن يمكنني أن أستمتع.
    Au moins, maintenant je sais que j'ai choisi seul, sans personne d'autre. Open Subtitles على الأقل الآن أنا أعلم بأني أنا من اتخذت قراري لا أحد غيري
    - Au moins maintenant tu sais. - Je sais quoi ? Open Subtitles حسناً على الأقل الآن انت تعرفين اعرف أني ضيعت عاماً
    Au moins maintenant je sais qu'il en avait un... avant que sa folie, la vue mondiale dénaturée s'est installée. Open Subtitles على الاقل الان انا اعلم كان لديه شخص قبل أن يصبح مجنون، وينظر إلى العالم بطريقة مشوهه
    Et, hey, regarde, au moins maintenant on peut rester ici aussi longtemps qu'il le faudra. Open Subtitles على الاقل الان نقدر ان نجلس هنا فترة اطول
    Au moins maintenant on sait qu'elle est la cible du tueur. Open Subtitles على الاقل الآن نحن نعرف القاتل سوف يسعى خلف من
    Au moins maintenant je sais que quand Allie parle de ce vieux mec qui a une panne avec elle... Open Subtitles علي الأقل الان اعرف انه عندما ألي تحثت عن الرجل العجوز الذي pink-balled her
    Mais même si je perds, au moins maintenant je sais que j'ai un futur dans la radio. Open Subtitles لكن حتى لو خسرت على الأقل الأن أعرف انه لدي مستقبل في الراديو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد