ويكيبيديا

    "moins quand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأقل عندما
        
    • الأقل متى
        
    • الاقل عندما
        
    Mais au moins, quand il m'embrassait, je savais qu'il m'aimait. Open Subtitles لكن على الأقل عندما قبلني عرفت أنه أحبني
    Au moins quand je menaçais des adultes je ne regardais pas mon portable. Open Subtitles على الأقل عندما كنت أهدد البالغين كنت أستخدم هاتفي
    Au moins quand je me taisais, je ne blessais personne. Open Subtitles على الأقل عندما أكتم مشاعري، لم أكن أؤذي أحدًا
    Au moins quand tu travail sur un roman, tu es de bonne humeur. Audra. Open Subtitles على الأقل متى تَعمَلُي رواية يجب ان تكوني في مزاج جيد
    Au moins, quand vous aimez quelqu'un, ça vaut la peine de le prendre. Open Subtitles على الاقل عندما تحبي احدهم فإنه يستحق ان تخاطري لأجله
    Au moins, quand je suis dégoûtante c'est fait exprès. Open Subtitles على الأقل عندما أكون مقرفة فذلك لأنني متعمدة.
    Peut-être que je n'ai rien à faire, messieurs, mais au moins, quand ça me fait pleurer, je pleure dans ma voiture dans le parking des cadres de la Maison Blanche. Open Subtitles حَسناً، أنا لَرُبَّمَا ليس لدي شيء أعمله، يا سادة، لكن على الأقل عندما أَبْكي حول شيء ما، أَبْكي حوله في سيارتِي
    Au moins quand ils demandent quelque chose, ils le pensent. Open Subtitles على الأقل عندما يطلبون شيئاً فإنهم يعنون ما يقولون
    Au moins, quand t'as été renvoyé à Guam, on a eu un mail. Open Subtitles سيدى، على الأقل عندما تم تعيينك مره أخرى إلى قاعدة جوان ، كان هناك بريد إلكتروني.
    C'est bizarre. Au moins, quand elle brûlait des trucs je savais quoi dire. Open Subtitles هذا غريب جداً ، على الأقل عندما كانت تحرق الأشياء كنت أعرف ماذا أقول
    Au moins, quand on se dispute, les choses remontent à la surface. Open Subtitles على الأقل عندما نتشاجر نحن يتم رمي الأغراض للخارج
    Au moins quand j'étais cachée dans le placard, je portais mon soutien-gorge. Open Subtitles علي الأقل عندما كنت أختبئ في الخزانة كنت مرتدية صدريتي
    Au moins quand tu ne parles pas, je sais que tu ne mens pas. Open Subtitles على الأقل عندما لا تتحدث, أعلم أنك لا تكذب.
    Mais au moins quand tu prends une mauvaise décision, ça te dérange. Open Subtitles على الأقل عندما تختارين قراراً سيّء يضايقكِ الأمر إلى حدٍّ ما
    Au moins quand il aura fini, il tirera la chasse. Open Subtitles حسناً , ولكن على الأقل عندما سينتهي سيدفق الماء
    Au moins, quand je mourrai, je saurai pourquoi. Open Subtitles على الأقل عندما أموت، سأعرف .من أجل ماذا
    Mais au moins, quand ce sera le cas, je saurai que j'ai vécu. Open Subtitles , لكن على الأقل عندما أموت سأعرف أني عشتِ حياتي
    Au moins quand je l'espionnais, c'était mon problème. Open Subtitles على الأقل , عندما كنت أتجسس عليه كان تحت سيطرتي
    Au moins quand j'étais là, tu avais un peu d'aide pour tout ça. Open Subtitles على الأقل متى أنا كُنْتُ حول، كَانَ عِنْدَكَ مساعدة صَغيرة مَع كلّها.
    Au moins quand il fumait du hashish... il lui arrivait de me faire rire occasionnellement. Open Subtitles على الأقل متى كان يدخن الحشيش هو كان يجعلني أضحك من حين لآخر
    Au moins, quand House jouait au con, je pouvais en parler à mon copain. Open Subtitles على الاقل عندما كان هاوس يتصرّف بدناءة فكنت أستطيع أن أشتكي الى صديقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد